pass a good time: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Created page with "==English== ===Etymology=== Probably a {{calque|en|fr|passer un bon temps|nocap=1}}. ===Verb=== {{en-verb|passes a good time|passing a good time|passed a good..." |
I don't know though; the idiom is "passer un bon moment" or "passer du bon temps", not "**passer un bon temps" |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==English== |
==English== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
Probably a {{calque|en|fr|[[passer]] [[un]] [[bon]] [[ |
Probably a {{calque|en|fr|[[passer]] [[un]] [[bon]] [[moment]]|nocap=1}}. |
||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{en-verb|passes a good time|passing a good time|passed a good time}} |
{{en-verb|passes a good time|passing a good time|passed a good time}} |
Revision as of 16:29, 25 August 2018
English
Etymology
Probably a calque of French passer un bon moment.
Verb
pass a good time (third-person singular simple present passes a good time, present participle passing a good time, simple past and past participle passed a good time)
- (Louisiana) have a good time
- 2014, Jane Vidrine and Jean Kiesel, Evangeline Parish, p. 8:
- They work hard in order to enjoy the things that really matter: spending time with family and friends, sharing good food and traditional music, hunting and fishing, camping, and passing a good time at festivals, parades, and high school sporting events.
- 2014, Jane Vidrine and Jean Kiesel, Evangeline Parish, p. 8: