獲罪: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
# to [[offend]] the [[law]]; to [[commit]] a [[crime]] |
# to [[offend]] the [[law]]; to [[commit]] a [[crime]] |
||
# to be [[punish]]ed for a [[crime]] |
|||
{{zh-cat|Crime}} |
{{zh-cat|Crime}} |
Revision as of 01:24, 19 August 2019
See also: 获罪
Chinese
to catch; to obtain; to capture | guilt; crime; fault guilt; crime; fault; blame; sin | ||
---|---|---|---|
trad. (獲罪) | 獲 | 罪 | |
simp. (获罪) | 获 | 罪 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄛˋ ㄗㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: huòzuèi
- Wade–Giles: huo4-tsui4
- Yale: hwò-dzwèi
- Gwoyeu Romatzyh: huohtzuey
- Palladius: хоцзуй (xoczuj)
- Sinological IPA (key): /xu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ t͡su̯eɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wok6 zeoi6
- Yale: wohk jeuih
- Cantonese Pinyin: wok9 dzoey6
- Guangdong Romanization: wog6 zêu6
- Sinological IPA (key): /wɔːk̚² t͡sɵy̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: he̍k-chōe
- Tâi-lô: hi̍k-tsuē
- Phofsit Daibuun: hegzoe
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /hiɪk̚⁴⁻³² t͡sue³³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Verb
獲罪