ラー
Japanese
Etymology 1
Ultimately from Egyptian rꜥ.[1][2][3][4][5][6]
Pronunciation
Proper noun
Etymology 2
Ultimately from English -er, as a reanalysis of the suffix from シャネラー (shanerā, “a "Chaneler":[7] someone who loves Chanel”), shifting from the expected ā from English -er, to also include the consonant as rā, in accordance with Japanese phonological rules.
Pronunciation
Suffix
- (colloquial) supporter, lover.
- マヨラー
- mayo-rā
- a mayonnaise lover
- マヨラー
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ “ラー”, in ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典 (Buritanika Kokusai Dai Hyakka Jiten: Shō Kōmoku Jiten, “Encyclopædia Britannica International: Micropædia”)[1] (in Japanese), Tōkyō: Britannica Japan Co., Ltd., 2014
- ^ “ラー”, in 世界大百科事典 第2版 (Sekai Dai-hyakka Jiten Dainihan, “Heibonsha World Encyclopedia Second Edition”)[2] (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, 1998
- ^ “ラー”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”)[3] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
- ^ "ラー", in Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
Categories:
- Japanese terms derived from Egyptian
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese katakana
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with ー
- ja:Egyptian mythology
- ja:Gods
- Japanese terms borrowed from English
- Japanese terms derived from English
- Japanese suffixes
- Japanese colloquialisms
- Japanese terms with usage examples