solas
Irish
Etymology
From Old Irish solus (“light”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsˠɔl̪ˠəsˠ/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Connacht" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈsˠɔlˠəsˠ/
Noun
solas m (genitive singular solais, nominative plural soilse)
- light
- solas na gréine ― sunlight
- solas na gealaí ― moonlight
- solas na réaltaí ― starlight
- solas coinnle ― candlelight
- solas lampa ― lamplight
- solas tóirse ― torchlight
- solas (na) tine ― (the) firelight
- solas leictreachais ― electric light
- solas an lae ― daylight
- solas sráide ― streetlight
- solas comharthaíochta ― signalling light
- solas treorach ― navigation light
- solas tuirlingthe ― landing light
- soilse cuain ― harbour lights
- brightness, illumination
- light-giving device, lamp
- flame
- enlightenment, insight; revelation, disclosure
- light of existence
- vision
- self-interest; limelight
Declension
Declension of solas
Derived terms
- cipín solais (“match”)
- Claíomh Solais (“Sword of Light”)
- idir an dá sholas (“at twilight”)
- solas na súl (“eyesight”)
- solas tráchta (“traffic light”)
- solasach (“bright, luminous; clear, lucid”)
- solasbhliain f (“light-year”)
- solasdíonach (“lightproof”, adjective)
- solasmhar (“bright, luminous; clear, lucid”)
- solasta (“bright, luminous; clear, lucid”)
- teach solais (“lighthouse”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
solas | sholas after an, tsolas |
not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “solas”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “solus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “solas”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “solas”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 38
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈsoː.laːs/, [ˈs̠oːɫ̪äːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈso.las/, [ˈsɔːläs]
Adjective
(deprecated template usage) sōlās
Old French
Alternative forms
Etymology
Noun
solas oblique singular, ? (oblique plural solas, nominative singular solas, nominative plural solas)
Descendants
Portuguese
Noun
solas
Verb
solas
Scottish Gaelic
Etymology
From Middle Irish solus, from Old Irish solus. Cognate with Irish solas and Manx sollys.
Pronunciation
Noun
solas m (genitive singular solais, plural solasan)
Declension
Declension of solas (type I masculine noun)
Indefinite | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | solas | solasan |
Genitive | solais | sholasan |
Dative | solas | solasan; solasaibh✝ |
Definite | ||
Singular | Plural | |
Nominative | (an) solas | (na) solasan |
Genitive | (an) t-solais | (nan) solasan |
Dative | (an) t-solas | (na) solasan; solasaibh✝ |
Vocative | sholais | sholasan |
✝ obsolete form, used until the 19th century
Synonyms
Derived terms
Mutation
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
solas | sholas after "an", t-solas |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Edward Dwelly (1911) “solas”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Colin Mark (2003) “solas”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 541
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “solus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Spanish
Pronunciation
Adjective
solas
Categories:
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish terms with collocations
- Irish first-declension nouns
- ga:Light
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese noun forms
- Portuguese verb forms
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic first-declension nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms