Angelica
Translingual
Etymology
New Latin, feminine nominative singular of Late Latin angelicus, alluding to the supposed magical properties of the plant.
Proper noun
Angelica f
Hypernyms
- (genus): Eukaryota – superkingdom; Plantae – kingdom; Viridiplantae – subkingdom; Streptophyta – infrakingdom; Embryophyta – superphylum; Tracheophyta – phylum; Spermatophytina – subphylum; angiosperms, eudicots, core eudicots, asterids, euasterids II - clades; Apiales - order; Apiaceae - family; Apioideae - subfamily
Hyponyms
- (genus): Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "noshow" is not used by this template. - type species; Angelica dahurica, Angelica sinensis, Angelica archangelica - selected species; for other species see Angelica on Wikispecies.Wikispecies
References
- Angelica (herb) on Wikipedia.Wikipedia
- Angelica on Wikispecies.Wikispecies
- Angelica on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
- Angelica at USDA Plants database
- Lua error: The template Template:R:Tropicos does not use the parameter(s):
i=1
Please see Module:checkparams for help with this warning.Angelica at Tropicos
English
Lua error in Module:interproject at line 62: Parameter "dab" is not used by this template.
Etymology
Church Latin angelica (“angelic”), or a Latinate elaboration of Angela. Name of a heroine in Ariosto's Orlando Furioso (1516).
Proper noun
Angelica
- A female given name from Ancient Greek.
- ~1591 William Shakespeare: Romeo and Juliet: Act IV, Scene IV:
- Look to the bak'd meats, good Angelica, / Spare not for cost.
- ~1591 William Shakespeare: Romeo and Juliet: Act IV, Scene IV:
Translations
female given name
|
Italian
Proper noun
Angelica ?
- A female given name
- An order or nuns (or a member of that order)
Anagrams
Swedish
Alternative forms
Etymology
Proper noun
Angelica c (genitive Angelicas)
- a female given name.
- 1989 Lennart Hagerfors, Sarekmannen, Norstedts, →ISBN, page 205:
- Förra sommaren satt jag i Rålambshovsparken i Stockholm och lyssnade till några tonårsmödrar som låg och solade och passade sina barn. De skällde och skrek åt dem. Barnen bar änglanamn: Mikaela och Angelica, men mest kallades de för ungdjävlarna. Vad bar namnen för drömmar? Inte så långt därifrån satt en familj på fyra personer. Föräldrarna, som säkert hade någon form av intellektuella yrken, resonerade med barnen om yrkesvägar och utbildning, om fördelar och nackdelar med att vara läkare, lärare, jurist, journalist. Barnen hette Moa och Tore, namn som antydde att de hade fötts fram direkt ur leran vid ett sörmlandskt torp. Vilka drömmar bar namnen? Varför söker motsatserna varandra?
- 1989 Lennart Hagerfors, Sarekmannen, Norstedts, →ISBN, page 205:
Categories:
- Translingual terms derived from New Latin
- Translingual terms derived from Late Latin
- Translingual lemmas
- Translingual proper nouns
- mul:Taxonomic names (genus)
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English given names
- English female given names
- English female given names from Ancient Greek
- Italian lemmas
- Italian proper nouns
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish lemmas
- Swedish proper nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish given names
- Swedish female given names