Appendix:Slovene nouns/nouns that switch gender

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

In Slovene, it is a common phenomenon that some nouns switch gender either when declining or in all cases altogether, depending on the declension, dialect, and case. In formal contexts, the change occurs in plural, while the dialectal changes occur more sporadically.

Changes in Standard Slovene[edit]

First masculine declension[edit]

Some nouns of Latin origin can in plural alternatively change to neuter and follow first neuter declension, but these forms are of very high register and are not common in everyday use.

First masculine declension (hard o-stem, inanimate) , fixed accent, changes to first neuter declension in plural
nom. sing. abstrȃkt
gen. sing. abstrȃkta
singular dual plural
nominative
imenovȃlnik
abstrȃkt abstrȃkta abstrȃkta
genitive
rodȋlnik
abstrȃkta abstrȃkt abstrȃkt
dative
dajȃlnik
abstrȃktu, abstrȃkti abstrȃktoma, abstrȃktama abstrȃktom, abstrȃktam
accusative
tožȋlnik
abstrȃkt abstrȃkti abstrȃkta
locative
mẹ̑stnik
abstrȃktu, abstrȃkti abstrȃktih, abstrȃktah abstrȃktih, abstrȃktah
instrumental
orọ̑dnik
abstrȃktom abstrȃktoma, abstrȃktama abstrȃkti
(vocative)
(ogȏvorni imenovȃlnik)
abstrȃkt abstrȃkta abstrȃkta

Second masculine declension[edit]

All nouns following second masculine declension are usually because of its similarity with first feminine declension feminized in dual and plural, but this is evident only in binding adjectives, numerals and pronouns as the endings and accents stay the same, i. e. tȋste vọ̑dje (feminized) vs. tȋsti vọ̑dje (masculine). Colloquially, they are also feminized in all cases except for nominative and vocative in singular, i. e. s tȋsto vọ̑djo (feminized) vs. s tȋstim vọ̑djo (masculine).

First neuter declension[edit]

Some mixed accented nouns following first neuter declension alternatively change to being masculine with -ov- infix in dual and plural:

First neuter declension (hard o-stem) , long mixed accent, changes to first masculine declension in dual and plural with -ov- infix
nom. sing. blagọ̑
gen. sing. blagȃ
singular dual plural
nominative
imenovȃlnik
blagọ̑ blagȏva blagȏvi
genitive
rodȋlnik
blagȃ blagóv blagóv
dative
dajȃlnik
blȃgu, blȃgi blagȏvoma, blagȏvama blagȏvom, blagȏvam
accusative
tožȋlnik
blagọ̑ blagȏva blagȏve
locative
mẹ̑stnik
blȃgu, blȃgi blagȏvih, blagȏvah blagȏvih, blagȏvah
instrumental
orọ̑dnik
blȃgom blagȏvoma, blagȏvama blagȏvi
(vocative)
(ogȏvorni imenovȃlnik)
blagọ̑ blagȏva blagȏvi

One case examples[edit]

  • Noun okọ̑ when meaning 'eye' has plural očȋ, which further declines as a regular feminine i-stem noun with mixed accent.
  • Noun pọ̄t has alternatively a stylistically marked plural and dual forms following neuter o-stem declension: pọ̑ti and pọ̑ta.
  • Noun dnȍ has preferred masculine form in genitive dual/plural.
First neuter declension (hard o-stem) , fixed accent, -s- infix, showing signs of Slavic first palatalization, change of -o to -e, in plural has form očȋ, following second feminine declension
nom. sing. okọ̑
gen. sing. očẹ̑sa
singular dual plural
nominative
imenovȃlnik
okọ̑ očẹ̑si očȋ
genitive
rodȋlnik
očẹ̑sa očī očī
dative
dajȃlnik
očẹ̑su, očẹ̑si očẹ̑soma, očẹ̑sama očẹ̄m
accusative
tožȋlnik
okọ̑ očẹ̑si očȋ
locative
mẹ̑stnik
očẹ̑su, očẹ̑si očẹ́h očẹ́h
instrumental
orọ̑dnik
očẹ̑som očẹ̑soma, očẹ̑sama očmí
(vocative)
(ogȏvorni imenovȃlnik)
okọ̑ očẹ̑si očȋ
First masculine declension (hard o-stem, inanimate) , fixed accent, following first neuter declension in dual and plural, except in genitive
nom. sing. pọ̑t
gen. sing. pọ̑ta
singular dual plural
nominative
imenovȃlnik
pọ̑t pọ̑ti pọ̑ta
genitive
rodȋlnik
pọ̑ta pọ̑tov pọ̑tov
dative
dajȃlnik
pọ̑tu, pọ̑ti pọ̑toma, pọ̑tama pọ̑tom, pọ̑tam
accusative
tožȋlnik
pọ̑t pọ̑ti pọ̑ta
locative
mẹ̑stnik
pọ̑tu, pọ̑ti pọ̑tih, pọ̑tah pọ̑tih, pọ̑tah
instrumental
orọ̑dnik
pọ̑tom pọ̑toma, pọ̑tama pọ̑ti
(vocative)
(ogȏvorni imenovȃlnik)
pọ̑t pọ̑ti pọ̑ta
First neuter declension (hard o-stem) , short ending accent, genitive dual/plural dnȍv/dnóv, locative plural dnẹ́h or dnȉh, instrumental plural dní
nom. sing. dnȍ
gen. sing. dnȁ
singular dual plural
nominative
imenovȃlnik
dnȍ dnȉ dnȁ
genitive
rodȋlnik
dnȁ dnȍv, dnóv, dán dnȍv, dnóv, dán
dative
dajȃlnik
dnȕ dnȉ dnōma dnȍm, dnȁm
accusative
tožȋlnik
dnȍ dnȉ dnȁ
locative
mẹ̑stnik
dnȕ, dnȉ dnẹ́h, dnȉh dnẹ́h, dnȉh
instrumental
orọ̑dnik
dnȍm dnōma dní
(vocative)
(ogȏvorni imenovȃlnik)
dnȍ dnȉ dnȁ

Fourth feminine or fourth neutral declension[edit]

Some geographical names in -ski or -ški derived from adjectives can either be feminine or neuter (following the respective fourth declensions), however some form is generally preferred. In some common names, such as Dolẹ́njska, the usual form is feminine while other form Dolẹ̑njsko is used very rarely and is mostly limited to forms with preposition, e. g. na Dolẹ̑njskem.

Dialectal changes[edit]

In many dialects, neuter nouns are either feminized or masculinized. However, the full masculinization of feminization does not always occur and nouns often keep the neuter endings. These are not detailed on each entry separately, except for the noun deklȅ as it is mentioned in Slovenska Slovnica that the noun can be feminine in Standard Slovene. A separate entry and declension table is only added if the noun can be fully masculinized or feminized (e. g. mlék and píva (non-tonal diacritics), respectively).