Craig
See also: craig
English
Lua error in Module:interproject at line 62: Parameter "dab" is not used by this template.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /kɹeɪɡ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "US" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /kɹɛɡ/, /kɹeɪɡ/
- Rhymes: -eɪɡ, -ɛɡ
Proper noun
Craig
- Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template from Scottish Gaelic creag, originally meaning someone who lived near a crag.
- Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template of Hiberno-Norman origin, an anglicization of de Craig, de Creag (“of the crag”).
- Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template, a variant anglicization of de Carraig (Carrick).
- A male given name transferred from the surname.
- 1979 Bruce Jackson: The Programmer: A Novel. Doubleday 1979. page 168:
- He told her the name he had used to rent the cabin. " I'm Craig Hemsworth."
- She burst out laughing. "That's a funnier name than mine. It sounds like the kind of name they give a movie actor when they decide his own name won't do.
- 1979 Bruce Jackson: The Programmer: A Novel. Doubleday 1979. page 168:
- A locale in the United States.
- A city in Alaska; named for early settler and fishmonger Craig Miller.
- A city in Colorado; the county seat of Moffat County; named for financier Rev. William Bayard Craig.
- A city in Iowa.
- A city in Missouri; named for lawyer and politician James Craig.
- A village in Nebraska; named for early settler William Stewart Craig.
- An unincorporated community in California; named for a railroad official.
- An unincorporated community in Indiana.
- An unincorporated community in Montana.
- An unincorporated community in Ohio.
- A ghost town in Modoc County, California; named for postmaster Robert A. Craig.
- A river in Alaska, United States and British Columbia, Canada; named for engineer John Davidson Craig.
Alternative forms
- (Irish surname from "de Craig"): Cregg
Derived terms
Translations
city in Alaska
|
Anagrams
Categories:
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/eɪɡ
- Rhymes:English/ɛɡ
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English terms derived from Scottish Gaelic
- English given names
- English male given names
- English male given names from surnames
- en:Places in the United States
- en:Cities in Alaska, USA
- en:Cities in the United States
- en:Places in Alaska, USA
- en:Cities in Colorado, USA
- en:Places in Colorado, USA
- en:Cities in Iowa, USA
- en:Places in Iowa, USA
- en:Cities in Missouri, USA
- en:Places in Missouri, USA
- en:Villages in Nebraska, USA
- en:Villages in the United States
- en:Places in Nebraska, USA
- en:Unincorporated communities in California, USA
- en:Unincorporated communities in the United States
- en:Places in California, USA
- en:Unincorporated communities in Indiana, USA
- en:Places in Indiana, USA
- en:Unincorporated communities in Montana, USA
- en:Places in Montana, USA
- en:Unincorporated communities in Ohio, USA
- en:Places in Ohio, USA
- en:Ghost towns in California, USA
- en:Rivers in Alaska, USA
- en:Rivers in the United States
- en:Rivers in Canada