Galiza
English[edit]
Etymology[edit]
Proper noun[edit]
Galiza
- Alternative form of Galicia
Asturian[edit]
Proper noun[edit]
Galiza f
- Alternative form of Galicia
Galician[edit]

Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese, i.e. Medieval Galician, Galiza; from Medieval Latin Gallicia, from Classical Latin Gallaecia, older Callaecia; from Callaecī, a local tribe whose name was applied by the Romans to all other tribes dwelling north of the Douro, in western Hispania. From Proto-Celtic *kallī- (“wood”) or from a descendant of Proto-Indo-European *kl̥H-ní-s (“hill”), from Proto-Indo-European *kelH-; + a relational suffix *-aecus, of Lusitanian origin.[1]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Galiza f
- Galicia, Spain
- 1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C, page 70:
- vio hũu camino d'estrelas que se começaua sobre lo mar de Frisa et ya por ontre Alamana et Ytalia et por ontre França et Aquita[n]ia et ya dereytamente por meogo da Gascona et por Nauara et por Espana, et ya ferir en Galiza
- He saw a way in the stars, starting over the sea of Friesland and then going in between Germany and Italy, and in between France and Aquitaine, and then right through the middle of Gascony and Navarre and Spain, and it ended in Galicia
- the ancient Kingdom of Galicia
- 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 174:
- os condes de Galiza, poys que nõ poderõ sofrer o mal que el rey dõ Rramiro lles fazia, alçarõ rey en Sanctiago a dõ Bermudo, fillo del rey dõ Ordono
- The counts of Galicia, as they could not endure the pain that king Ramiro was inflicting on them, crowned Bermudo —the son of king Ordoño— as king in Santiago
References[edit]
- “Galiza” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “Galiza” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “Galiza” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- ^ Moralejo, Juan J. (2008). Callaica nomina: estudios de onomástica gallega. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza, pages 113–148. →ISBN.
Old Galician-Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Medieval Latin Gallicia, from Latin Gallaecia, from Gallaecī (“a tribe in the region”).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Galiza
- (Kingdom of) Galicia.
- 1525-1526, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Caldeirom, B 1623: Os d'Aragom, que soen donear (facsimile)
- q(ua)ndeu vin de galiza
- when I came from Galicia
- 1525-1526, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Caldeirom, B 1623: Os d'Aragom, que soen donear (facsimile)
Descendants[edit]
Old Norse[edit]

Etymology[edit]
Borrowed from Medieval Latin Gallicia, from Classical Latin Gallaecia, from Gallaecī (“a Celtic tribe in the region”).
Noun[edit]
Galiza f (genitive Galizu)
- Galicia (an autonomous community of Spain)
Declension[edit]
Synonyms[edit]
Portuguese[edit]

Etymology[edit]
Inherited from Old Galician-Portuguese Galiza, from Medieval Latin Gallicia, from Latin Gallaecia, from Gallaecī (“a tribe in the region”). Doublet of Galícia and Galécia.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: Ga‧li‧za
Proper noun[edit]
Galiza f
- Galicia (an autonomous community of Spain)
- Synonym: (Brazil) Galícia
Related terms[edit]
- English terms borrowed from Galician
- English terms derived from Galician
- English lemmas
- English proper nouns
- Asturian lemmas
- Asturian proper nouns
- Asturian feminine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Medieval Latin
- Galician terms derived from Medieval Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms with audio links
- Galician lemmas
- Galician proper nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Medieval Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Medieval Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese proper nouns
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- roa-opt:Countries
- Old Norse terms borrowed from Medieval Latin
- Old Norse terms derived from Medieval Latin
- Old Norse terms derived from Latin
- Old Norse lemmas
- Old Norse proper nouns
- Old Norse feminine nouns
- non:Galicia
- non:Autonomous communities of Spain
- non:Places in Spain
- Old Norse on-stem nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Medieval Latin
- Portuguese terms derived from Medieval Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Galicia
- pt:Autonomous communities of Spain
- pt:Places in Spain