Jessica
English
[edit]Alternative forms
[edit]- Jessicah, Jessika, Jessikah, Jessicka, Jessickah, Jessiqa, Jessyca, Jessyka, Jesica, Jesika, Jesyca, Jesyka, Jezica, Jezika, Jezyca, Jezyka
Etymology
[edit]First used by William Shakespeare in Merchant of Venice in the early 17th century, probably from Hebrew יִסְכָּה (yiská, “Iscah in Genesis 11:29, Jescha in the Wycliffe version”), a proper name meaning "he will see/behold/look for", the 3ms imperfect form of a verb ultimately from the root ס־כ־ה (s-k-h),[1] itself an alternative form of the root שׂ־כ־ה (ś-k-h), both of which mean "to see, behold, look for".[2]
Pronunciation
[edit]- enPR: jĕsʹĭkə, IPA(key): /ˈd͡ʒɛsɪkə/
Audio (Southern England): (file)
Proper noun
[edit]Jessica (plural Jessicas)
- A female given name from Hebrew.
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:
- Lorenzo: In such a night / Did Jessica steal from the wealthy Jew, / And with an unthrift love did run from Venice, / As far as Belmont.
- 1996, Tad Williams, The Writer's Child, The Sandman Book of Dreams, HarperCollins, →ISBN, page 154:
- She will be beautiful, of course - how could our child not be beautiful? We will name her...Jessica. Yes, that's a good name, not one of those lighter-than-air names so popular among writers of romances and fairy tales. That's a name a real little girl might have.
- 2015, Sunjeev Sahota, The Year of the Runaways, Pan Macmillan, →ISBN:
- Jessica. It was, she later thought, a name well suited to whitehaired ladies with bright blue eyes.
- 2016 August 31, “GENIUS CHARACTER REVEALS: Mark Watney”, in Industrial Scripts[3]:
- The first line of dialogue is from an off-screen Field Commander Melissa Lewis (Jessica Chastain), asking the team to stay in sight and “make NASA proud”.
Usage notes
[edit]- Formerly rare, but from the 1970s to the 2010s popular in all English-speaking countries.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
References
[edit]- ^ Klein, Ernest (1987), A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English[1], Jerusalem: Carta, →ISBN, page 445
- ^ Klein, Ernest (1987), A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English[2], Jerusalem: Carta, →ISBN, page 656
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Proper noun
[edit]Jessica
- a female given name
- 2017 — Bongosia, Elvira, Mga Bag-ong Opisyal sa AUDIO-Bohol, Nanumpa sa Katungdanan (22 December), Cebuano News, Philippine Information Agency
- Samtang napili si Mylene Bulasa (BOTr) isip Treasurer; Jessica Wise (LGU Tubigon) isip Assistant Treasurer; Charluth Garcia (LGU San Miguel) isip Auditor; Fiel Angeli Gabin (Tagbilaran City) isip Press Relations Officer sa 1st District; Larry Evangelista (LGU Ubay) isip PRO sa 2nd District; ug Charlie Bonifacio (LGU Anda) isip PRO sa 3rd District.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2018 September 18, Logroño, Guam P, “Gimingaw og Sex, Nanion”, in SuperBalita Cebu:
- Si Bert (di tinuod nga ngan), 35, gipusasan sa mga sakop sa Talisay City Police Station human mi-reklamo[sic] ang iyang asawa nga si Jessica, nagtrabaho sa usa ka salon sa dakbayan sa Sugbo.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2019 — Marcial-Flores, Divine, Kasabotan sa Panagbuwag sa Magtiayon dili Balido (06 January), Legal Corner, Banat News
- Daghang salamat.— Jessica
- (please add an English translation of this quotation)
- 2017 — Bongosia, Elvira, Mga Bag-ong Opisyal sa AUDIO-Bohol, Nanumpa sa Katungdanan (22 December), Cebuano News, Philippine Information Agency
Danish
[edit]Etymology
[edit]Recently borrowed from English Jessica.
Proper noun
[edit]Jessica
- a female given name
French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English Jessica, popular at the end of the 20th century.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Jessica f
- a female given name
German
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English Jessica, popular at the end of the 20th century.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Jessica
- a female given name
Polish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English Jessica.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Jessica f
- alternative spelling of Dżesika
Declension
[edit]Further reading
[edit]- Jessica in Polish dictionaries at PWN
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English Jessica.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -esika
- Syllabification: Jes‧si‧ca
Proper noun
[edit]Jessica f
- a female given name
Swedish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English Jessica, popular at the end of the 20th century.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Proper noun
[edit]Jessica c (genitive Jessicas)
- a female given name
- English terms derived from Hebrew
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English proper nouns
- English countable nouns
- English given names
- English female given names
- English female given names from Hebrew
- English terms with quotations
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano lemmas
- Cebuano proper nouns
- Cebuano terms spelled with J
- Cebuano terms spelled with C
- Cebuano given names
- Cebuano female given names
- Cebuano terms with quotations
- Danish terms borrowed from English
- Danish terms derived from English
- Danish lemmas
- Danish proper nouns
- Danish terms spelled with C
- Danish given names
- Danish female given names
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French proper nouns
- French uncountable nouns
- French feminine nouns
- French given names
- French female given names
- German terms borrowed from English
- German terms derived from English
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German proper nouns
- German given names
- German female given names
- Polish terms borrowed from English
- Polish unadapted borrowings from English
- Polish terms derived from English
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ika
- Rhymes:Polish/ika/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish proper nouns
- Polish feminine nouns
- Polish female given names
- Polish given names
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish unadapted borrowings from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/esika
- Rhymes:Spanish/esika/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish proper nouns
- Spanish uncountable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish given names
- Spanish female given names
- Swedish terms borrowed from English
- Swedish terms derived from English
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish proper nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish given names
- Swedish female given names

