Mindanao
Appearance
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Spanish Mindanao, a contraction of Maguindánao (“Maguindanao”), from Maguindanao Magindanaw.
Pronunciation
[edit]- (Philippines) IPA(key): /mɪn̪.d̪ɐˈn̪aʊ̯/
Audio (Philippines): (file)
- (Canada) IPA(key): /ˌmɪn.dəˈnaʊ̯/
Proper noun
[edit]Mindanao
- An island of the Philippines.
- One of the three island groups in the Philippines
Derived terms
[edit]Translations
[edit]an island in the Philippines
Anagrams
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]From syncope of Maguindánao.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Mindanao m
- Mindanao (the second largest island of the Philippines)
Noun
[edit]Mindanao m (plural Mindanaos)
- (Philippines, obsolete, historical) Maguindanao people
- 1613, Pedro de San Buenaventura, Vocabulario de la lengua tagala [Vocabulary of the Tagalog language], page 544:
- Saltear) Ng̃ayáo (pp) robando y endo jolo a eſo; nang̃ang̃ayáo.& ac. ſaltear. l. pinang̃ang̃ayáo. 7.P. pínang̃ang̃ayáo nang mang̃a Mag̃indanao ang Minolo, ſaltearon los Míndanaos a Mindoro.~
- (please add an English translation of this quotation)
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Spanish Maguindánao
Tagalog Mindanao
Borrowed from Spanish Mindanao, a syncope of Maguindánao (“Maguindanao”), borrowed from Maguindanao Magindanaw, from maginged (“resident”) + danaw (“lake”). Doublet of Mangindanaw and Maguindanao.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /mindaˈnaw/ [mɪn̪.d̪ɐˈn̪aʊ̯]
Audio: (file) - Rhymes: -aw
- Syllabification: Min‧da‧nao
Proper noun
[edit]Mindanáo (Baybayin spelling ᜋᜒᜈ᜔ᜇᜈᜏ᜔)
- Mindanao (the second largest island of the Philippines)
- a surname from Tagalog, prevalent in Batangas, Quezon and Oriental Mindoro
Noun
[edit]Mindanáo (Baybayin spelling ᜋᜒᜈ᜔ᜇᜈᜏ᜔)
- (obsolete) Maguindanao people
- 1835, Domingo de Los Santos, Vocabulario de la lengua Tagala. [Vocabulary of the Tagalog language], volume 1, page 245:
- Combatir. Baca. (pp) 1. Bangga. (pc) Nagbaca silang maghapon. 2. act. combatieron todo el dia. Bucas babangga tayo sa mang̃a caauay. 1. act. Mañana combatirémos á los enemigos. Binangga cami nang mang̃a Mindanao. 1. P. los Mindanaos nos combatieron.
- Combatir. Baca. (pp) 1. Collide. (pc) They fought all afternoon. 2. act. They fought all day. Tomorrow we will collide with the enemies. 1. act. Tomorrow we will combat the enemies. The Maguindanao people collided with us. 1. P. the Maguindanao people combatted us.
See also
[edit]Categories:
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Maguindanao
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- en:Islands
- en:Places in the Philippines
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ao
- Rhymes:Spanish/ao/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish proper nouns
- Spanish uncountable proper nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Islands
- es:Places in the Philippines
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Philippine Spanish
- Spanish terms with obsolete senses
- Spanish terms with historical senses
- Spanish terms with quotations
- Tagalog terms derived from Maguindanao
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog doublets
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms with audio pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aw
- Rhymes:Tagalog/aw/3 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog proper nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Islands
- tl:Places in the Philippines
- Tagalog surnames
- Tagalog surnames from Tagalog
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with obsolete senses
- Tagalog terms with quotations
