Reconstruction talk:Proto-Japonic/təwə

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 1 year ago by Kwékwlos in topic Sources
Jump to navigation Jump to search

Apophony

[edit]

@Eirikr It does appear that PJ *təwə has a short form *tə, though I don't know if it is original. In any case I would consider a relationship with *tawa doubtful. Of course, a PJ *so can be reconstructed with the same meaning of "ten". Kwékwlos (talk) 10:54, 16 February 2020 (UTC)Reply

@Kwékwlos, responding to your points --
  • Re: OJP ⟨to2 (“ten”) and ⟨to2wo⟩ (“ten”), the KDJ entry notes that the short form is a clipping of the longer form, and that it's used only in compounds.
  • Re: /o//a/ alternation, we see that historically with 撓む (tawamu, to bend) also appearing with the readings tawomu and to2womu, and (tawa, a bend) also appearing with the readings tawo and to2wo. See also the KDJ entry for 撓, among other resources.
There are various other places in Japanese where we see what appears to be a similar /o//a/ alternation. See, for example, yama () vs. yomo (黄泉), or the roots hoso- (“narrow” on the inside, from one edge across to the other) and hasa- (“narrow” on the outside, between the edges of two things). Broadly speaking, where there are such pairs, the /o/ variants appear to retain senses of "inward, inside, inherent" and the /a/ variants seem to indicate "outward, outside, apparent".
  • Re: OJP so, I see that appears as a man'yōgana for either ⟨so1 or ⟨to2. ⟨so1 as the term (so1, ten) only appears in compounds, either as the first or second element, but never as a standalone. Meanwhile, (to2wo, ten) appears both as as standalone and in compounds. Considering the different vowel values, I don't think that (so1, ten) and (to2wo, ten) are related, etymologically speaking.
‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 06:17, 17 February 2020 (UTC)Reply
Oh, I see. But where's the source you mentioned earlier? Kwékwlos (talk) 10:06, 17 February 2020 (UTC)Reply
@Kwékwlos, thanks for digging up a source. Things my side have been a bit ahoo due to the COVID situation. Was there any mention in what you've read about why Miller rejects this? Curious as to the reasoning. I may do some digging later. ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 17:58, 25 March 2020 (UTC)Reply
Yes, here, at http://altaica.ru/LIBRARY/Blazhek_Altaic_Languages_2019.pdf, page 276. Kwékwlos (talk) 18:00, 25 March 2020 (UTC)Reply

This document should be amended as such.

[edit]

Possibly cognate with pseudo-Goguryeo toponym 德 (tok).

Sources

[edit]

@Kwékwlos Who and what is Ono (1970)? Chuterix (talk) 19:44, 27 May 2023 (UTC)Reply

Susumu Ono. The reference is "The Origin of the Japanese Language" (1970). Kwékwlos (talk) 20:03, 27 May 2023 (UTC)Reply