A few points:
- I don't understand why there are two entries for Japanese on this article.
- I much prefer "Hiragana" to "Furigana" in Japanese titles when the word also has a kanji form. If there is no kanji form then simply "Japanese" is correct. There are other reasons besides furigana that a Japanese word may be written in hiragana.
- Rather than "reading" headings and such, just put the latin script (romaji) version in parenthesis after the headword as we do for all other languages.
Thanks for the contributions! — Hippietrail 00:38, 18 May 2004 (UTC)