Talk:牠们

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: November 2015–February 2016[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


AFAIK, is not used in simplified Chinese, which uses instead. — Justinrleung (t...)c=› 03:32, 2 November 2015 (UTC)[reply]


Not sure what to do with this[edit]

Wyang (talk) 21:13, 26 October 2016 (UTC)[reply]

@Wyang Since 牠 is not used in simplified Chinese (AFAIK), it would be a mix of simplified and traditional characters, so I would say delete. — justin(r)leung (t...) | c=› } 01:49, 27 October 2016 (UTC)[reply]
Yeah, I agree, although this is very common on the Internet it seems (google:"牠们" has 382,000 hits for me). Maybe a misspelling soft-redirect is better? Wyang (talk) 08:33, 27 October 2016 (UTC)[reply]
A misspelling soft-redirect is a good idea, also for other common trad.-simp. conversion problems on the Internet. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 10:23, 27 October 2016 (UTC)[reply]