Talk:Kaaba

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 8 years ago by Metaknowledge in topic RFV discussion: September 2015–February 2016
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: September 2015–February 2016[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Esperanto for the sacred site in Islam. As far as I can tell, the word Kaabo is used (though rarely), but I can't find any uses of "Kaaba". —Mr. Granger (talkcontribs) 13:05, 18 September 2015 (UTC)Reply

It breaks the rules. For those who do don't know, Esperanto nouns end in -o and adjectives end in -a. However We do have Atena and Afrodita. Because we go by usage rather than hypothetical rules. Renard Migrant (talk) 15:12, 18 September 2015 (UTC)Reply
Esperanto female names frequently end in -a; the Duolingo course, for example, has Adamo kaj Sofia as their two characters. I can see why the proper name of Kaaba might also bend the rules, though of course it all comes down to cites.--Prosfilaes (talk) 19:12, 18 September 2015 (UTC)Reply