Talk:Klopse

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 years ago by AdjacentTriangle in topic RFV discussion: July 2020–February 2021
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: July 2020–February 2021

[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


The Afrikaans sense - isn't it supposed to be klopse if it's a noun? --Robbie SWE (talk) 16:48, 1 July 2020 (UTC)Reply

I found a quotation of the first sense as Klopse, but it's in English. It also appears as klops in the singular in English. It may appear sometimes capitalized because the proper noun Kaapse Klopse can be shortened to Klopse.
2019 January 2, “Tweede Nuwe Jaar: Origins and evolution of die Kaapse Klopse”, in The South African:
During the festival thousands of brightly-clothed people march through the streets of Cape Town, organized into Klopse (troupes), entertaining the crowd through singing, dancing and playing a number of musical instruments.
Vox Sciurorum (talk) 13:57, 3 July 2020 (UTC)Reply
The usage in that article heavily suggests it exists in Afrikaans as well. I don't understand why no Afrikaans/Dutch speakers have been consulted. @Lingo Bingo Dingo, Morgengave, AdjacentTriangle.__Gamren (talk) 23:24, 21 February 2021 (UTC)Reply
I'm not familiar with this word; unsurprisingly because I am not well-read about the folk traditions of Afrikaans speakers. The word is attested both in upper and lower case; for the sake of this RFV here are attestations of the spelling with upper case: [1] [2] [3] That said, the capitalised spelling is more often used in the fixed phrase Kaapse Klopse that Vox Sciurorum mentioned; it does appear that these Kaapse Klopse are usually the referents of capitalised Klopse, so turning this into a {{short for|af|Kaapse Klopse}} might make sense although I am not sure that this is covered by NSE. I doubt that two definitions can survise RFV, however. In any case there should be an entry for singular klops. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 14:09, 23 February 2021 (UTC)Reply
Afrikaans speaker here, Lingo Bingo Dingo is certainly correct on all counts. The word can be both upper and lower case, but majuscule is far more common, usually as a clipping of the full phrase. However, even in a well-formatted dictionary (the Verklarende Afrikaanse Woordeboek), I've seen "Kaapse klopse". In another sense, "klopse" is the plural of "klops", which literally means "a coon". The latter English word has that same definition on its aformentioned page. AdjacentTriangle (talk) 18:17, 23 February 2021 (UTC)Reply
@AdjacentTriangle, Lingo Bingo Dingo: I have changed the entry as recommended, so this RFV is concluded, but obviously we need an entry at Kaapse Klopse to resolve this, and I'm not sure exactly how to write it. Adjacent, your help in defining this would be most welcome... —Μετάknowledgediscuss/deeds 23:50, 24 February 2021 (UTC)Reply
It was my pleasure to do so. The page now exists, though it may need a little bit of formatting, truth be told. AdjacentTriangle (talk) 06:08, 26 February 2021 (UTC)Reply