Talk:besser ein schreckliches Ende, als ein Schrecken ohne Ende

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 years ago by 46.91.106.74 in topic RFV discussion: December 2020–February 2021
Jump to navigation Jump to search

RFD discussion: April 2019–December 2020

[edit]

The following information passed a request for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


only definition given is a literal translation. It really just means the sum of its components. This is not a proverb. -- 109.91.35.238 19:32, 6 April 2019 (UTC)Reply

The saying is ascribed in this 1924 book to “a leading [Austrian] politician”. It is stated here as an old saying. Some random other occurrences: [1], [2], [3].  --Lambiam 20:46, 6 April 2019 (UTC)Reply
Sounds like another of those pseudo-proverbs (traue keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast, I'm thinking of you). Canonicalization (talk) 21:45, 24 May 2019 (UTC)Reply
it's probably more a pun/aphorism than a real proverb, but it is in common use. an etymology will make the entry more useful. – Jberkel 23:25, 24 May 2019 (UTC)Reply

The correct wording is "Besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende." And yes, this is a proverb. --77.9.43.128 13:59, 20 June 2019 (UTC)Reply

Yes, that's the usual wording, these days at least. It's absolutely a proverb, just one that is particularly memorable because of the pun involved. --Florian Blaschke (talk) 03:54, 12 December 2019 (UTC)Reply

RFD keptDentonius 05:54, 16 December 2020 (UTC)Reply

RFV discussion: December 2020–February 2021

[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


only two results at Google Books for this variant: Walter Ulbricht (as "Besser ... Ende, wie es Friedrich Schiller ausdrückte"), SPQR - Der Falke von Rom: Teil 6. --20:14, 29 December 2020 (UTC) — This unsigned comment was added by 2003:DE:373F:4037:3C6C:85B5:850A:BEA0 (talk).

See also Wiktionary:Requests for deletion/Non-English#besser ein schreckliches Ende, als ein Schrecken ohne Ende and lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende, listed as saying (phrase, idiom, or proverb) in the Duden.[4]  --Lambiam 13:16, 30 December 2020 (UTC)Reply
Not all of the "newspaper quotes provided at RFD" are newspaper quotes and durably archived:
  1. [5]: It's only an online comment (by "gesprächsbereit") to a newspaper article.
  2. [6]: "188 LIPA GmbH Die ganze
    Es geht um die Machenschaften von Lipa euroconstruct ... T ? können wir wohl abschreiben aber besser ein schreckliches Ende als ein Schrecken ohne Ende
    lipa-plan.de". It's misquoted text from [7] (with € instead of ? in: "10 T € können")
  3. [8]:
    • Is it durably archived? The publication's name is "Chess.com" and the author "PeterDoggers".
    • Is it real German? The site is multilingual (you can change the language) and the author has a Dutch flag behing his name. The spelling is inconsistent (dass vs. Mißgeschick, wußte). The text is originally Slavic, from "Yan Nepomniachtchi @lechesisq" at twitter: "Как говорится, лучше ужасный конец, чем ужас без конца #EnoughIsEnough", and then translated.
--46.91.106.74 22:34, 2 February 2021 (UTC)Reply