English 'bi- is a prefix' Bi, alone, is not a word, but an implied prefix. Therefore, it can be implied to mean two of anything depending on the context.
- Not really. Bi used as adjective and noun for bisexual can be easily attested from published writings. I doubt you'd find any usage for e.g. biennials or birefringent. 22.214.171.124 19:20, 27 January 2010 (UTC)
- Fine, but at least reference the prefix and include other definitions of the word. ~~ I would sign, but I don't know what the code is.
- ~~~~, for future reference.—msh210℠ 20:28, 27 January 2010 (UTC)
The Navajo language entry here seems to be a mistake. For one, this entry heading is for standalone bi, whereas the prefix is located at the page for bi-. The Navajo entry on the bi- page appears to be correct. For two, the standalone third person possessive pronoun in Navajo is bí with a high tone, not bi with a low tone.
I'm tempted to remove the bi#Navajo entry altogether, moving this definition to the bí page. Before I do so, does anyone know if low-tone bi might be a dialectical variation among Navajo speakers? If so, we should keep the bi#Navajo entry, but if no, it needs to go. -- Curious, Eiríkr Útlendi | Tala við mig 07:18, 9 January 2011 (UTC)
Scottish Gaelic etymology
Hello! Should Scottish Gaelic bi 'to be' be derived from PIE *bʰuH- or PIE *gʷeih₃w- (along with Breton beva, Cornish bewa, and Welsh byw)? I've seen it associated with both on Wiktionary (and in MacBain, but MacBain is from 1896). Associated with *bʰuH-/*bʰew- (among others): "bí", "bʰuH-" (the Irish form bí given only). Associated with *gʷeih₃w- (among others): "bevañ" and in this very article.