Talk:bos hout voor de deur

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Euphemism or vulgarity[edit]

@Alexis Jazz, DrJos, Mnemosientje, Rua I intended to add the label "vulgar", but it seems that a lot of people consider this a euphemism. It seems to me that the euphemistic connotation has been worn down and that it's now just vulgar, but I'm not too sure. Any opinion on having any labels? ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 12:14, 12 November 2018 (UTC)[reply]

It does seem like it started off as a euphemism, but I can't say much about current usage because I wasn't actually familiar with this idiom until now. —Rua (mew) 12:40, 12 November 2018 (UTC)[reply]
It's not an expression I often hear anymore in The Netherlands. The expression in my point of view was never intended vulgar, more comical in nature.--DrJos (talk) 13:30, 12 November 2018 (UTC)[reply]
I agree with DrJos it's usually more comical than vulgar. I think adults also use it sometimes when talking to each other in the presence of children. Onzetaal also has info. Alexis Jazz (talk) 14:51, 12 November 2018 (UTC)[reply]
Never heard of this expression, but it sounds more like a joke expression than anything. Doesn't seem very vulgar, though depending on the context it could undoubtedly be used in a vulgar manner. — Mnemosientje (t · c) 15:20, 12 November 2018 (UTC)[reply]

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────Okay, so comical/humorous and not vulgar it is. Though I did add a little warning about using it of people who are present. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 15:37, 12 November 2018 (UTC)[reply]

@Lingo Bingo Dingo I didn't think the plural form bossen hout voor de deur would really exist.
Guess I was wrong. Alexis Jazz (talk) 13:07, 13 November 2018 (UTC)[reply]
@Alexis Jazz: Yeah, there are usually more plurals around than you'd think there would be. Someone told them "Go forth and pluralise", I guess. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 13:10, 13 November 2018 (UTC)[reply]

German Holz vor der Hütte is fairly common, certainly to the degree that I wouldn't expect any somewhat educated native speaker not to have heard it. It's informal, somewhat machoish, but also sometimes used by women, mildly (but only mildly) vulgar. 77.191.213.94 19:49, 26 November 2020 (UTC)[reply]