Talk:bracio

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 8 years ago by -sche
Jump to navigation Jump to search

(inspired by [1]) Denis Stuart's 1995 Latin for Local and Family Historians: A Beginner's Guide and Eileen A. Gooder's 2014 Latin for Local History: An Introduction gloss this as "to brew"; the latter says "also brasio". (The next word in the dictionary is "braseum, -ei (n.) — malt, also brasium, brasseum" : related?) And with regard to localization, the 1955 Medieval Latin Word-list from British and Irish Sources has "*bracio 1086, 1419, [...] brascio 1221, *brasio c 1130, 1538[,] braxio 1086 to brew". - -sche (discuss) 17:35, 26 April 2015 (UTC)Reply

Does the book explain what the asterisk means? Maybe the verb is attested in some forms but not the first-person singular present active indicative. —Aɴɢʀ (talk) 18:39, 26 April 2015 (UTC)Reply
Oh, this is counter-intuitive: the only mention I can see of what asterisks are used for is: "In the later period only, words continuously attested between the earliest and latest dates given are marked with an asterisk." - -sche (discuss) 20:12, 26 April 2015 (UTC)Reply
Here are some sources I consulted before giving up and asking for advice:
  1. Joseph B. Solodow, Latin Alive: The Survival of Latin in English and the Romance Languages, p.186
  2. brasser”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
  3. "brace" at Du Cange, et al., Glossarium mediæ et infimæ latinitatis. Niort : L. Favre, 1883-1887.(Sorbonne)
It seems pretty clear that the verb exists, is derived from the noun, and is attested in at least the infinitive (I think I've found the third-person singular indicative here, the third-person singular subjunctive here, the third-person singular perfect active here, and what seems to be the supine here). I'm just leery of treating a Medieval Latin verb as if it's Classical Latin, complete with Classical pronunciation and a complete conjugation table giving forms that may not have been used after the Classical period. I might as well ping a couple of others who have dealt with post-classical Latin @Ungoliant MMDCCLXIV‎ and @Metaknowledge‎. Chuck Entz (talk) 02:36, 27 April 2015 (UTC)Reply
Romanisches etymologisches Wörterbuch has the following:

1257 *braciarebrauen“ (Zu 1253). Frz. brasser. — Ablt.: frz . braceArt Spelt“ ZRPh. XXX, 453; Bartoli, Dalmat. I, 237.

Ungoliant (falai) 02:47, 27 April 2015 (UTC)Reply
This verb, and brasium, seem to be used in (and limited to?) medieval Anglo-Latin legalese. Incidentally, see Talk:brasium for a possible etymology. - -sche (discuss) 22:28, 5 June 2016 (UTC)Reply