Talk:break the back of

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 1 month ago by Kiwima in topic RFV discussion: June 2023–July 2024
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: June 2023–July 2024

[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


Rfv-sense: "To overburden (a person)"

We have break someone's back. I don't think I have ever heard anything like "it broke the back of John.", whereas "It broke John's back" seems natural. DCDuring (talk) 23:50, 28 June 2023 (UTC)Reply

cited Kiwima (talk) 15:47, 31 January 2024 (UTC)Reply

We now have break the back of sense 2, break someone's back and break one's back which all look to be talking about the same thing. Is there any opportunity for merging these somehow? This, that and the other (talk) 02:53, 5 June 2024 (UTC)Reply
We can make two of them alt forms of the third. Offhand, I would nominate this one ("break the back of") as the main lemma, because it is the most general. The other two are really the same meaning, but applied to a person or oneself. I have therefore updated break someone's back and break one's back. Kiwima (talk) 01:27, 15 June 2024 (UTC)Reply

RFV-passed Kiwima (talk) 18:22, 2 July 2024 (UTC)Reply