Talk:chuck up

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: January–February 2018[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


Rfv-sense: To chuck up the sponge; to give up; to admit defeat; to jig up, throw up, jack up; to break a contract; to abandon or quit (something).

Probably OK - one kind but lazy editor put a Google Books search hidden on the page in case anyone wanted to search for it. --Gente como tú (talk) 13:55, 29 January 2018 (UTC)[reply]

cited Kiwima (talk) 23:01, 29 January 2018 (UTC)[reply]

RFV-passed Kiwima (talk) 19:22, 6 February 2018 (UTC)[reply]

chuck-up: a cheer? (naval slang)[edit]

Seen in Wilfred Granville's Sea Slang of the Twentieth Century (1950): "When a ship has been into action and covered herself with glory her sister ships usually give her a 'chuck-up' (cheer) as she comes into harbour." Difficult to find citations. Equinox 16:37, 30 June 2021 (UTC)[reply]