Talk:lemon platt

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 9 years ago by Dan Polansky in topic RFV
Jump to navigation Jump to search

RFV

[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process.

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Has this ever been used by anyone other than Joyce? If not, it belongs in an appendix for nonce words. Equinox 15:40, 31 January 2015 (UTC)Reply

Try as I might, I can't even find evidence that platt has ever been used by anyone other than Joyce to refer to food, let alone that lemon platt has. I did find some citations of Platt (Low German), some citations of "Platt's Chlorides" (a brand of disinfectant), and citations of platt as an obsolete spelling of plat = plot. - -sche (discuss) 17:53, 31 January 2015 (UTC)Reply
The OED has plat (single t) meaning a dish of food (used by Byron in 1824 (Don Juan: Canto XV lxxiii. 41 ) " The simple olives,..Must I pass over..? I must, although a favourite ‘plat’ of mine." (and four other cites up to 1991) but it's just a borrowing from French. Dbfirs 20:26, 31 January 2015 (UTC)Reply
Yeah, it's hard to imagine that Joyce's "lemon platt" (apparently some kind of sweetshop candy) would use the word for a "plate" or prepared dish. Equinox 20:48, 31 January 2015 (UTC)Reply
Agreed. It's more likely to be a plaited confection. It should be lemon plait which we can cite, with Joyce's spelling just being a variant. I suggest that we replace the entry with "Alternative spelling of lemon plait" where I've copied Joyce's cite. Dbfirs 20:54, 31 January 2015 (UTC)Reply
Strictly speaking, if there's only one citation of lemon platt, it doesn't even meet CFI as an alternative spelling, so it would need to use something like {{no entry|because=unattested|the entry '''[[lemon plait]]'''|lang=en}} (producing this). - -sche (discuss) 07:10, 10 February 2015 (UTC)Reply
RFV-failed. - -sche (discuss) 03:08, 8 March 2015 (UTC)Reply
Yes, it does seem to be a Joyce-only spelling. Thank you for your elegant compromise. I've copied the Joyce citation just in case anyone finds others, but I don't think they will. Dbfirs 17:55, 8 March 2015 (UTC)Reply


Archiver note: previously, this met WT:ATTEST and thus would not have failed RFV; things changed in Wiktionary:Votes/pl-2014-03/CFI: Removing usage in a well-known work 3. --Dan Polansky (talk) 07:06, 21 March 2015 (UTC)Reply