Talk:orangeade
The following email was received from an Open Dictionary user:
- Fullname: Marco Fiocco
- Email Address: mfiocco@SNIPPED.org
- Message: Hi,
- the italian translation of "orangeade" is wrong in the dictionary (aranciada). The correct spelling is aranciata. I hope it was helpful. Cheers, Marco
Correction on orangeade page was done upon request.
- User:Zeeshan_M (Mon Apr 5 23:58:12 2004)
The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
Sense 3: orange juice (with nothing added to it!). Equinox ◑ 16:33, 23 February 2021 (UTC)
RFV-failed Kiwima (talk) 20:26, 26 March 2021 (UTC)