This entry has survived Wiktionary's verification process.
Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.
--Connel MacKenzie 08:46, 14 September 2007 (UTC)
- As far as I know, it's the first time ever that the word circumposition is applied to the French language. Nonetheless, I feel this is OK, and that there are good reasons for this page. You can say à deux minutes près, à un mètre près, etc. The only problem is with the title, but I cannot find a better one. The solution of explaining this circumposition in à and près is possible, of course, but I would not delete this page. Lmaltier 17:59, 14 September 2007 (UTC)
- What do we do with ne . . . pas (and similar)? SemperBlotto 07:19, 15 September 2007 (UTC)
- merged with pres - [The]DaveRoss 00:02, 15 April 2008 (UTC)