Talk:ta

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

I've heard the word used by people from AU, CA, NZ, the US, ZA, and ZW. I think the term British used this way is too specific, but I agree this is a neo-briticism in essence. I will change it to outside the US. Thecurran 02:27, 23 August 2007 (UTC)

Why? Labeling it as "Colloquial British" conveys that it is, as you say, "neo-briticism" in essence much better than implying it isn't used outside the US. It obviously is used in the US (rarely) just as it is in those other places. Saying it isn't characteristic of the UK is misleading; saying that it is something common anywhere but the US is downright wrong. --Connel MacKenzie 04:02, 23 August 2007 (UTC)

That's why I prefer the use of the term Commonwealth English. We don't go around marking every English word used half a millenium ago as British for good reason. Where it's used defines what it is, where it was made defines what it was. IMHO, the term British does not properly convey where it is used and so is inappropriate. What do you think?Thecurran 01:56, 24 August 2007 (UTC)