The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification.
Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.
My preliminary examination indicates that this is a Spanish root for the English word, tamale, through the common plural, tamales.Novangelis (talk) 23:26, 22 December 2012 (UTC)
- And also a valid English word. The term is in widespread use and easily cited off Google Books. —Μετάknowledgediscuss/deeds 23:32, 22 December 2012 (UTC)
- Anyone feel like calling this on grounds of widespread use? DAVilla 06:37, 26 December 2012 (UTC)
- I wouldn't call it widespread as I've only heard tamale. If it's easily citeable, then cite it. --WikiTiki89 12:05, 26 December 2012 (UTC)
Cited —Μετάknowledgediscuss/deeds 22:48, 27 December 2012 (UTC)
- RFV-passed. Thanks for citing it! - -sche (discuss) 00:30, 14 January 2013 (UTC)