Template:ja-r

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

This is a wrapper for {{l}} that does two things:

  1. automatic romanization (which is italicized here and put in l's tr parameter)
  2. placing of furigana aka ruby over the linked term (the term with furigana is put in l's third unnamed parameter)

The "r" stands for "ruby."

Parameters:

  1. 1: the term itself that we want to link to (which is put directly into l's second unnamed parameter)
  2. 2: (if the first term contains non-kana characters) the term written entirely in kana with regular ASCII spaces between words (so that there will be spaces in the romanization, not relevant to the placing of furigana)
  3. 3 or gloss: (optional) same as the gloss field of l.
  4. pos: Part of speech.
  5. linkto: (optional) Make the link point to this. Useful for -na adjectives or suru verbs where you want the link to point to the lemma but be displayed as the form plus suru or -na, e.g. 入手 (にゅうしゅ)する(nyūshu suru) which displays 入手する with ruby but points to 入手.
  6. caps: (optional) set to any value to capitalize the first letters of each word (for proper nouns)
  7. rom: Override the romaji.

For example, {{ja-r|猿も木から落ちる|さる も き から おちる}} produces  (さる) ()から ()ちる(saru mo ki kara ochiru).

Known bug

The automatic placement of ruby fails in rare cases. It's possible to force the ruby to align correctly by placing percent signs between words in the term (in addition to the kana version.) The percent signs won't be displayed in the link. For example:

Use a period (full stop) between two kanas to force a two consecutive vowels to be transliterated separately rather than as a long vowel. For example:

{{ja-r|羨ましい|うらやまし.い}}

produces

 (うらや)ましい(urayamashii)

rather than

 (うらや)ましい(urayamashī)

Use a percent sign (%) to separate hiraganas above kanji, for example: