User talk:Chalk19

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Wiktionary:Babel
Ω
Grek
This user's native script is the Greek alphabet.
A
Latn
This user's native script is the Latin alphabet.
Я
Cyrl-3
This user has an advanced understanding of the Cyrillic alphabet.
/ʑ/
IPA-3
This user has an advanced understanding of the International Phonetic Alphabet.
Search user languages or scripts







Welcome![edit]

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout (EL) is a detailed policy documenting how Wiktionary pages should be formatted. All entries should conform to this standard. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing page for a similar word, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Our Criteria for inclusion (CFI) define exactly which words can be added to Wiktionary, though it may be a bit technical and longwinded. The most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • The FAQ aims to answer most of your remaining questions, and there are several help pages that you can browse for more information.
  • A glossary of our technical jargon, and some hints for dealing with the more common communication issues.
  • If you have anything to ask about or suggest, we have several discussion rooms. Feel free to ask any other editors in person if you have any problems or question, by posting a message on their talk page.

You are encouraged to add a BabelBox to your userpage. This shows which languages you know, so other editors know which languages you'll be working on, and what they can ask you for help with.

I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! If you have any questions, bring them to the Wiktionary:Information desk, or ask me on my talk page. If you do so, please sign your posts with four tildes: ~~~~ which automatically produces your username and the current date and time.

Again, welcome! 2022.01.17. Wiktionary

Welcome[edit]

Welcome Chalk19! How exciting to have el.wikt administrators contributing here too! Our administrator for Modern Greek is Saltmarsh. We are at your disposal for any questions. Thanks!‑‑Sarri.greek  | 22:40, 17 January 2022 (UTC)[reply]

Surnames[edit]

Hello. Wiktionary does not have a policy on foreign surnames. See Talk:Джигарханян and Wiktionary:Beer_parlour/2023/September#Inclusion_policy_regarding_given_names?. I beleive it is not a good idea to include ტერ-პეტროსიანი (ṭer-ṗeṭrosiani) in Category:Georgian surnames unless there are Ter-Petrosyans living in Georgia. Vahag (talk) 10:43, 13 October 2023 (UTC)[reply]

Hi @Vahagn Petrosyan. From a brief look at internet it seems that there is a record/entry from the National Statistics Office of Georgia about a certain Gevorg Ter-Petrosian living or working at Ozurgeti, Guria, Georgia ("ტერ-პეტროსიანი. გურია;ოზურგეთის მუნიციპალიტეტი. ორბელიანის ქ. N49" [1]. Anyway, do whatever you think is appropriate. Chalk19 (talk) 11:15, 13 October 2023 (UTC)[reply]
That's cool. In that case I would include the Georgian in the descendants section of Տեր-Պետրոսյան (Ter-Petrosyan) to make it findable when someone searches for ტერ-პეტროსიანი. I would still refrain from creating ტერ-პეტროსიანი (ṭer-ṗeṭrosiani) until we figure out how to deal with foreign surnames. Vahag (talk) 11:22, 13 October 2023 (UTC)[reply]
@Vahagn Petrosyan No, problem; that's fine with me. Chalk19 (talk) 11:24, 13 October 2023 (UTC)[reply]
PS. @Vahagn Petrosyan Btw, may I have your thoughts on the Greek Armenian surname "Γεωργατζιάν" / "Γεωργαντζιάν" (Georgatzian & Georgantzian, accordingly). I cannot find anything, although I've searched by many different spellings in Armenian, Latin and Cyrillic scripts. Problaby a case similar to Simonakyan ? (from the Greek surname "Γεωργατζής" / "Γεωργαντζής" (Georgatzis & Georgantzis). Chalk19 (talk) 11:40, 13 October 2023 (UTC)[reply]
Does Յորղանճյան (Yorġančyan) fit? Vahag (talk) 11:43, 13 October 2023 (UTC)[reply]
@Vahagn Petrosyan Thanks. Interesting. "Γεωργατζιάν", written this way, looks related to Γεώργιος / Γιώργος, usually transcribed as Georgios / Giorgos; but there also the Yorgos / Yiorgos form. Maybe it was chosen to be transcribed as "Γεωργ" instead of the "right" "Γιοργ" because the former appears "more Greek" (or "less Turkish") than the latter. This explanation gives an answer to the question on the origin of the "Γεωργα(ν)τζής" surname that puzzled me, since the suffix "-τζής", indicating an occupation, didn't fit added to a given name. Chalk19 (talk) 13:09, 13 October 2023 (UTC)[reply]
@PS. Vahagn Petrosyan Just found out that I had already edited (last year) the Greek article on Γεωργαντζής, adding documentation on the Turkish origin of the surname [2], but I have forgotten all about it and, stupidly enough, didn't check the article while searching for the Greek Armenian surname the other day! Chalk19 (talk) 13:52, 13 October 2023 (UTC)[reply]
But where did you encounter Γεωργαντζιάν? Google only finds your Greek Wiktionary article. Vahag (talk) 14:23, 13 October 2023 (UTC)[reply]
@Vahagn Petrosyan Ι didn't create the article, so I do not know where it came from. Probably from the same Greek list used (by another user) for all Greek Armenian names at el/Wikt. Now you tell me, I see only the form "Georgantzian" by Greeks living abroad (example Georgantzian. I will search further, later. Chalk19 (talk) 14:38, 13 October 2023 (UTC)[reply]
I see, could be a reborrowing like in the case of Bilzerian. Vahag (talk) 15:41, 13 October 2023 (UTC)[reply]
@Vahagn Petrosyan I think there is a simpler explanation, that has to do with how Greeks usually pronounce the "ntz" combination of letters in Greek words generally. In almost all cases it will be "tz", as if "n" didn't exist. That is why many Greek works that in older times were written with the ""ntz" combination, "now" they don't anymore. So, perhaps the "Γεωργαντζιάν"s just "dropped" "ν" sometime in the past. Of course dropping or changing a letter in a surname is not that easy as in any other word, because of the "official" status of the surnames; but it has happened many time with Greek family names for several reasons (usually to avoid a form that was thought to be "vulgar" to another one considered "more noble"). Chalk19 (talk) 09:32, 14 October 2023 (UTC)[reply]
Also, why do you think these are from Armenian. They could be surnames of Greek persons, directly from Turkish. Vahag (talk) 14:26, 13 October 2023 (UTC)[reply]
@Vahagn Petrosyan I don't. My mistake; it was the similar "-ιαν"s that I had in mind but I was confused. Chalk19 (talk) 14:41, 13 October 2023 (UTC)[reply]