User talk:Houflings

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Hi! Welcome to Wiktionary![edit]

Hi! I see you creating Tagalog entries, so welcome to Wiktionary! Thanks for helping expand the coverage of Tagalog in Wiktionary. I just have a small question about alimuran, on where you got the word. Is it from personal knowledge? Thanks! --Mar vin kaiser (talk) 13:49, 5 October 2021 (UTC)[reply]

Hi, I heard the word from a friend of mine, I also see it in many articles about the snake fruit on the internet online. Houflings (talk) 14:07, 5 October 2021 (UTC)[reply]

Tagalog Verbs[edit]

@Houflings Hey, I noticed you created the Tagalog entry in pisan, with a verb portion. A few years ago, we decided not to put verbs anymore in root words, because root words in Tagalog are actually by itself nouns and adjectives, and become verbs with affixes. Although yeah, there are still some entries in Wiktionary where root words are verbs, but we're slowly removing them, converting them to nouns usually. See basa and balik for references. Thanks. --Mar vin kaiser (talk) 09:52, 9 October 2021 (UTC)[reply]

Thank you for correcting. I will be making the changes. Houflings (talk) 14:53, 9 October 2021 (UTC)[reply]

Entry formatting[edit]

Please read WT:Entry layout and WT:About Tagalog for information about entry formatting. I've been noticing some problems with the Tagalog entries you've created or edited, such as:

  1. not using labels (e.g. panhik)
  2. qualifiers marked using the {{gloss}} template instead of {{qualifier}}
  3. unnecessarily long Tagalog entries. Non-English entries in the English Wiktionary are for translations; the simple translation of the term is enough, but it still helps to mark known senses using the {{gloss}} template (otherwise, keep it simple). TagaSanPedroAko (talk) 20:00, 16 October 2021 (UTC)[reply]

Stats in Tagalog surname entries[edit]

I used to add a stats section on every Tagalog surname entry I created in the past, but since the reliability of the source of the figures for surname stats (i.e. Forebears) has been questioned, I think it's time to get rid of those in most cases and refrain from adding them should we create a new entry for. There was once a PSA factsheet that listed about 5-10 of the most common Filipino surnames, but no full list of official surname stats (in spreadsheet format) has been released so far, and in addition, we don't need such stats in a dictionary. -TagaSanPedroAko (talk) 04:13, 17 November 2021 (UTC)[reply]

Slang Words and Coined Words[edit]

Hey, I noticed you're recently editing Tagalog slang words, especially new ones. As for inclusion, there are some inclusion criteria in Wiktionary, which we should use in determining whether to retain these new slangs. You can check that out. --Mar vin kaiser (talk) 15:03, 25 November 2021 (UTC)[reply]

@Mar vin kaiser These slang words are very funny, they have entered mainstream as they were put on many articles and even TV news during late 2017 to early 2018. (see A Facebook page calling the memes with lodi to be "normie" in december 2017, and A review on a movie calling the word petmalu obsolete) due to cringe culture.. it was assimilated to having the titles cringe and dead meme(its even red!), Im not saying dank memers in 2018 made it die, it may have died on its own.. now it only exists as a main example for colloquial speaking, as for inclusion, i think when a term is associated with memes it tends to die easily, or not really.. my usage of h is included in Wiktionary even though general memery has told this meme as dead. as this usage was... i believe, sanction of the collections of memes during 2018,, which includes the meme E with the deep-fried image of lord farquaad(or Markiplier) that has obviously died as well.. i think these words should be included(only petmalu and idol, i dont know about werpa) but would have a usage note about their usage in modern times, petmalu cam be described as unused.. or something like that, saying petmalu now would be awkward... idol would be included as its still kind of used... not as awkward as petmalu, lods is a newer one its very used even in ironic memers, 80/90's slang not associated with memes should be included as they are still used today(e.g. bagets), welll most of them keep that in mind.. I think thats it,, one last little note... some modern filipino meme-people(ironic age of memes) tend to describe meme culture as dead, although... still push forward an idea for distaste for mainstream memes. I am very sorry if i told so much and curate information so badly... i have an undiagnosed mental illness :333 Houflings (talk) 16:51, 25 November 2021 (UTC)[reply]

Inquiry/Question[edit]

Hello and good day! I would like to ask you about this: https://en.wiktionary.org/wiki/User:Houflings#KWF_Statistics

May I know where you got the data and please do expound if you have any ideas about it. Thank you and again, good day! --Likhasik (talk) 04:05, 17 April 2022 (UTC)[reply]

@Likhasik hi, i made simple code that counts UPDF definitions by POS, it counts from a json file that i stole from github that scraped from diksiyonaryo.ph. Theres also was a chart of number of entries by etymology that i deleted because the making of the chart was manual and i may have copied incorrectly from the output of the code (the POS chart is also like this, i just copied them and put the output on a table) Houflings (talk) 04:42, 17 April 2022 (UTC)[reply]
@Houflings Thank you for swiftly responding.
WHat does the "some words don't have part of speech information like egg fruit" mean here? I am also requesting something since you are into coding, but that would be a topic for another time. Just a simple request if it is okay to you...--Likhasik (talk) 05:01, 17 April 2022 (UTC)[reply]
@Likhasik im very bad at coding and coding is very boring. the entry for egg fruit on diksiyonaryo.ph has no part of speech information like 'pnr' (pang-uri) or 'png' (pangngalan), many entries are like this (a few) Houflings (talk) 13:08, 17 April 2022 (UTC)[reply]