User talk:Urso Major

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Welcome[edit]

Welcome!

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contribution so far. Here are a few good links for newcomers:

  • How to edit a page is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
  • Entry layout explained (ELE) is a detailed policy documenting how Wiktionary pages should be formatted. All entries should conform to this standard, the easiest way to do this is to copy exactly an existing page for a similar word.
  • Our Criteria for inclusion (CFI) define exactly which words Wiktionary is interested in including. There is also a list of things that Wiktionary is not for a higher level overview.
  • The FAQ aims to answer most of your remaining questions, and there are several help pages that you can browse for more information.
  • We have discussion rooms in which you can ask any question about Wiktionary or its entries, a glossary of our technical jargon, and some hints for dealing with the more common communication issues.

I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! If you have any questions, bring them to the Wiktionary:Information desk, or ask me on my talk page. If you do so, please sign your posts with four tildes: ~~~~ which automatically produces your username and the current date and time.

Again, welcome! Mglovesfun (talk) 08:56, 18 April 2010 (UTC)[reply]

Interlingua[edit]

Hi, don't forget something like {{infl|ia|noun}} to do the headword when doing Interlingua entries. If you don't know what this means, add to my talk page. Mglovesfun (talk) 08:56, 18 April 2010 (UTC)[reply]

Galician[edit]

actualmente does not mean actually, it means currently, now. It is a false friend. —Stephen 07:15, 20 April 2010 (UTC)[reply]

Multe gratias[edit]

Multe gratias, Stephen

Tu nota sur galician servi tamben pro Interlingua

Expression[edit]

You went a bit far. Derived terms (not expressions) go under the ====Derived terms==== header and should be wikified. A lot of your seemed sum of parts. Maybe you should start some sort of appendix for Interlingua idioms, or expressions, but nonlexical ones shouldn't be on here. Mglovesfun (talk) 14:56, 20 April 2010 (UTC)[reply]

We ALWAYS use [[Category:<langname> language]] here. Mglovesfun (talk) 09:48, 7 May 2010 (UTC)[reply]


Multe gratias

Josu Lavin

Index[edit]

If you'd like, I could ask Conrad.Irwin if he would be willing to automate the updating of the index for you. Would you like me to do this for you? Razorflame 16:04, 9 May 2010 (UTC)[reply]

Generallty speaking bots create indexes because of the sizes involved. BTW where are these from? I have a nasty feeling you're copying these from somewhere, hence breaking copyright law. I have a hard time imagining you writing all of these out by hand. Plus they're not well formatted so I might just delete them anyway. I know that sounds harsh, but sometimes cleaning something up when it's of low value just isn't worth it, and we delete it. Hence the deletion summary 'No usable content given'. Mglovesfun (talk) 13:34, 10 May 2010 (UTC)[reply]

Io es le autor del contento del Index:Interlingua[edit]

Car Mglovesfun,

Le autor del Index:Interlingua es io, Josu Lavin, Presidente del Academia pro Interlingua ( http://interlingua.wikia.com ) e Representante pro Espania del Union Mundial pro Interlingua ( www.interlingua.com )

Le Index:Interlingua es un adaptation de mi Grande Thesauro de Interlingua:

http://interlingua.wikia.com/wiki/GRANDE_THESAURO_DE_INTERLINGUA

Illo pote servir multo ben de base pro un complete index de Interlingua.

Imbracios amical

Josu Lavin

josulavin@hotmail.com

index > appendix[edit]

Ora illo es Appendix:Interlingua

Great, thank you. (as a side-note, you can add more than one translation before you click Save). Conrad.Irwin 20:05, 10 May 2010 (UTC)[reply]

Multe gratias pro haber me date le idea de cambiar Index:Interlingua a in Appendix:Interlingua