aol
Appearance
Translingual
[edit]Symbol
[edit]aol
See also
[edit]Amis
[edit]Noun
[edit]aol
References
[edit]- 阿美語中部方言辭典 [Dictionary of the Central Dialect of Amis][1] (in Chinese), Taiwan: Council of Indigenous Peoples, 2024
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish áel (“lime, chalk”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aol m (genitive singular aoil, nominative plural aolta)
Declension
[edit]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
[edit]- áith aoil f (“lime-kiln”)
- aol beo m (“quicklime”)
- aol sceite m (“slaked lime”)
- aol sliogán m (“shell-lime”)
- aol teilgthe m (“slaked lime”)
- aoladh m (“liming”)
- aolbhrugh m (“white mansion”)
- aolchlais f (“lime-pit”)
- aolchloch f (“limestone; white castle”)
- aolchneas m (“fair skin”)
- aolchoinneal f (“stalagmite”)
- aolchorp m (“white body”)
- aolchrobh m (“fair hand”)
- aoldath m (“lime-colour; whitewash”)
- aoldathaigh (“whitewash”, transitive verb)
- aolgheal (“lime-white”, adjective)
- aolghealadh m (“whitewash”)
- aolmhar (“limy; lime-white”, adjective)
- aolta (“limed”, adjective)
- aoluisce m (“limewater”)
- cloch aoil f (“limestone”)
- teilgean aoil m (“slaking of lime”)
- teilgeoir aoil m (“slaker of lime”)
- uisce aoil m (“limewater”)
Verb
[edit]aol (present analytic aolann, future analytic aolfaidh, verbal noun aoladh, past participle aolta)
- (transitive) to lime, whitewash
Conjugation
[edit]| indicative | singular | plural | direct relative | autonomous | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | first | second | third | |||
| present | aolaim | aolann tú; aolair† |
aolann sé, sí | aolaimid; aolann muid | aolann sibh | aolann siad; aolaid† |
a aolann; a aolas | aoltar |
| past | d'aol mé; d'aolas / aol mé‡; aolas‡ |
d'aol tú; d'aolais / aol tú‡; aolais‡ |
d'aol sé, sí / aol sé, sí‡ |
d'aolamar; d'aol muid / aolamar‡; aol muid‡ |
d'aol sibh; d'aolabhair / aol sibh‡; aolabhair‡ |
d'aol siad; d'aoladar / aol siad‡; aoladar‡ |
a d'aol | aoladh; haoladh† |
| past habitual | d'aolainn / aolainn‡ |
d'aoltá / aoltᇠ|
d'aoladh sé, sí / aoladh sé, sí‡ |
d'aolaimis; d'aoladh muid / aolaimis‡; aoladh muid‡ |
d'aoladh sibh / aoladh sibh‡ |
d'aolaidís; d'aoladh siad / aolaidís‡; aoladh siad‡ |
a d'aoladh | d'aoltaí / aoltaí‡ |
| singular | plural | direct relative | autonomous | |||||
| first | second | third | first | second | third | |||
| future | aolfaidh mé; aolfad |
aolfaidh tú; aolfair† |
aolfaidh sé, sí | aolfaimid; aolfaidh muid |
aolfaidh sibh | aolfaidh siad; aolfaid† |
a aolfaidh; a aolfas | aolfar |
| conditional | d'aolfainn / aolfainn‡ |
d'aolfá / aolfᇠ|
d'aolfadh sé, sí / aolfadh sé, sí‡ |
d'aolfaimis; d'aolfadh muid / aolfaimis‡; aolfadh muid‡ |
d'aolfadh sibh / aolfadh sibh‡ |
d'aolfaidís; d'aolfadh siad / aolfaidís‡; aolfadh siad‡ |
a d'aolfadh | d'aolfaí / aolfaí‡ |
| subjunctive | singular | plural | direct relative | autonomous | ||||
| first | second | third | first | second | third | |||
| present | go n-aola mé; go n-aolad† |
go n-aola tú; go n-aolair† |
go n-aola sé, sí | go n-aolaimid; go n-aola muid |
go n-aola sibh | go n-aola siad; go n-aolaid† |
— | go n-aoltar |
| past | dá n-aolainn | dá n-aoltá | dá n-aoladh sé, sí | dá n-aolaimis; dá n-aoladh muid |
dá n-aoladh sibh | dá n-aolaidís; dá n-aoladh siad |
— | dá n-aoltaí |
| imperative | singular | plural | direct relative | autonomous | ||||
| first | second | third | first | second | third | |||
| — | aolaim | aol | aoladh sé, sí | aolaimis | aolaigí; aolaidh† |
aolaidís | — | aoltar |
| past participle | aolta | |||||||
| verbal noun | aoladh | |||||||
† archaic or dialect form
‡ dependent form
Alternative forms
[edit]Mutation
[edit]| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| aol | n-aol | haol | t-aol |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 áel”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne [The Irish of Corkaguiny] (in Irish), Institiúid Teangeolaíochta Éireann [Linguistics Institute of Ireland], →ISBN, section 14, page 23
- ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968), The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 32, page 10
- ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 127, page 49
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1927), “aol”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 51; reprinted with additions 1996, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1927), “aolaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 51; reprinted with additions 1996, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977), “aol”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959), “aol”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “aol”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
Maranao
[edit]Verb
[edit]aol
- to weave
Derived terms
[edit]References
[edit]- Howard P. McKaughan, Batua A. Macaraya (1967), A Maranao Dictionary[2] (overall work in Maranao and English), University of Hawaii Press
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- Amis lemmas
- Amis nouns
- ami:Grasses
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Irish verbs
- Irish transitive verbs
- Irish first-conjugation verbs of class A
- ga:Chemistry
- Maranao lemmas
- Maranao verbs