arremedar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Ultimateria (talk | contribs) as of 17:14, 15 January 2020.
Jump to navigation Jump to search

Galician

Alternative forms

Etymology

From a- +‎ remedar, from Old Galician and Old Galician-Portuguese remedar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin re- + imitārī.

Pronunciation

Verb

Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to mimic
    • 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 438:
      Et desque fazía este jogo, outrossý mostraua donas et caualeyros et escudeyros et donzelas, et arromedaua cõmo sse falauã a furto, et cõmo sse gardauã dos outros, que os nõ uissen nẽ entẽdessen.
      And after [Hector's marvellous statue] has ended this game, she then showed ladies and knights and squires and maidens, and she mimic how they talked in hiding, and how they guarded from one another, not to be seen or heard
  2. to mock
  3. to imitate
    • 1813, anonymous, Conversa no Adro da Igrexa:
      — [...] despois poñíanvos na tortura do potro, atandovos antes os pés e as más; despois levabades oito garrotes; e si con todo esto non confesabades, fasíanvos tragar unha chea d'agua para que arremedásedes os afogados. Mais esto era pouco, que remataban a festa poñendovos os pés encoiro untados de pingo nun sepo, e despois traían unha chea de lume pra frixílos, ou pra poñerllo debaixo, e outras mil xudiadas, tanto que ás veses nin aínda lles permitían confesarse.
      —¡Ave María! Eu confesaría o que me preguntasen, aún cando no'fixese.
      —Eu o mesmo.
      — [The Inquisition:] after this they would take you to the rack, tying your hands and your feet; after this they would hit you eight times with a club; and if, in spite of this, you didn't confess, then they obliged you to shallow a large quantity of water as if you should imitate a drowned man. But this was not enough, because they ended the celebration putting your bare feet, buttered with lard, in a clamp, and they would bring a large fire for frying them, or for putting them under it; and another thousand mean things. They even sometimes don't allowed them to confess.
      Ave María! I would admit anything they would ask, even if I had not done it.
      —Me too.

Conjugation

Template:gl-conj-ar

Derived terms

References


Portuguese

Alternative forms

Etymology

From a- +‎ remedar, from (deprecated template usage) [etyl] Old Galician-Portuguese remedar, from (deprecated template usage) [etyl] Latin re- + imitārī.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value Portugal is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ɐ.ʁɨ.mɨ.ˈðaɾ/
  • Hyphenation: ar‧re‧me‧dar

Verb

Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to mimic
  2. to mock
  3. to imitate

Conjugation

Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.

Derived terms


Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /aremeˈdaɾ/ [a.re.meˈð̞aɾ]

Verb

Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to mock
    Synonym: remedar
    Solo lo quieres arremedar.
    You just want to mock him.

Conjugation

Template:es-conj-ar

Further reading