Literally, “even underwater”.
- (Brazil) IPA(key): /aˈtɛ d͡ʒiˈbaj.ʃu ˈd‿a.ɡwɐ/ [aˈtɛ d͡ʒiˈbaɪ̯.ʃu ˈd‿a.ɡwɐ]
- (Brazil) IPA(key): /aˈtɛ d͡ʒiˈbaj.ʃu ˈd‿a.ɡwɐ/ [aˈtɛ d͡ʒiˈbaɪ̯.ʃu ˈd‿a.ɡwɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /aˈtɛ deˈbaj.ʃo ˈd‿a.ɡwa/ [aˈtɛ deˈbaɪ̯.ʃo ˈd‿a.ɡwa]
- (Portugal) IPA(key): /ɐˈtɛ dɨˈbaj.ʃu ˈd‿a.ɡwɐ/ [ɐˈtɛ ðɨˈβaj.ʃu ˈð‿a.ɣwɐ]
até debaixo d'água
- (Brazil, idiomatic) "even underwater", at all times, without exception
Eu confio nele completamente, ele é meu amigo até debaixo d'água.- I trust him completely, he's my friend without exception.
- (literally, “... he's my friend even underwater.”)