broccolo
Jump to navigation
Jump to search
See also: broccolò
English
[edit]Etymology
[edit]From Italian broccolo, singular of broccoli.
Noun
[edit]broccolo (plural broccoli)
- Rare form of broccoli.
- a. 1890, “Epilogue—The Stove”, in Richard Burton, transl., Il Pentamerone; or, the Tale of Tales. […], volume the second, London: Henry and Co., […], translation of Il Pentamerone: Lo Cunto de li Cunti by Giambattista Basile, published 1893, page 341:
- Meanwhile he groweth like a wild nettle, / And shooteth up like unto a broccolo, / Papa sendeth him to school, / And expendeth upon him his coins of gold;
- a. 2005, The Bread and the Rose: A Trilingual Anthology of Neapolitan Poetry from the 16th Century to the Present, translation of Il Pentamerone: Lo Cunto de li Cunti by Giambattista Basile, →ISBN, page 42:
- Like a wild weed meanwhile that infant grows, / and like a broccolo he’s soon in bloom: / he’s sent to school, […]
- 1912 March, Compton Mackenzie, “Harvest Home”, in Carnival, New York, N.Y.: D. Appleton and Company, pages 367–368:
- “I believe I mustn’t start tealing yet awhile,” said the old man, regretfully plunging his long Cornish spade into the baked earth, from which insufficient stability the instrument fell with a thump on to the path. […] “I feel frightened, Mr. Champion,” said Jenny suddenly. […] “Supposing it wasn’t a person at all?” said Jenny desperately. “You know, like us?” / The old man considered for a moment this morbid fancy. / “That’s a wisht old thought,” he said at last, “and I don’t see no call for it at all. When I do teal a lily root, I don’t expect to see a broccolo come bursting up and annoying me.”
- 1913, Trevor Monmouth, Vegetable Culture for Amateurs: Alphabetically Arranged with a Practical Calendar of Operations for the Year, London: L. Upcott Gill, pages 25, 28:
- CELERY. (Apium graveolens.) / A cross between a Broccolo and a Cabbage, but not now better for attention. […] CHOU DE BURGHLEY. / A cross between a Broccolo and a Cabbage, but not now grown to any extent.
- 1927 May 12, The Otago Daily Times, “Vegetables”, page 7, column 3:
- (Open Classes.) / Judge: Mr L. Page. / […] Two broccoli. One entry—G. H. Bayles 1. […] / One broccolo. One entry—Ivan Boyes 1.
- 1946 January 24, The Pilot-Tribune, volume 76, number 39, Blair, Neb., page 2, column 2:
- “Filler” item in a daily newspaper: “The singular of broccoli is broccolo.” / In other words: / Customer: “I’ll have a dish of broccoli, please.” / Waiter: “I’m veddy soddy, sir, but we don’t have a single broccolo in the place today.” / And that ends our little lesson on the etiquette of grammar for today. You may go now, children—and never forget, we always eat every last broccolo on our plate.”
- 1974 March 8, Dick Nolan, “Bridge goes bananas”, in San Francisco Examiner, number 232, San Francisco, Calif., page 37, column 5:
- The idea of enticing women aboard with the promise of a banana burgeoned like a blooming broccolo.
- 1977 September 1, Marian H. Mundy, “Today’s Mundy: Under-Beamed and Over-Zucchinied”, in The Bernardsville News, volume 79, number 36, Bernardsville, N.J., section “Grow Power”, page 15, column 3:
- Technically, there is no such thing as one zucchini. We rarely refer to one spaghetto or one broccolo, because it’s not considered good form to serve just one. But there are a lot of broccoli - a whole bunch, in fact, - on a single stem, whereas there is only one zucchino.
- 1991 December 29, L.M. Boyd, The Sunday Times, Munster, Ind., page I-1, column 1:
- If you only ate one branch of the broccoli on your plate, you ate a broccolo.
- 2004 March 4, L.M. Boyd, Victoria Advocate, number 302, Victoria, Tex., page 5D, column 4:
- Some always suffer a bad hair day while others eat a broccolo
- 2004 May 16, Bob Cunningham, “040516 1252Z”, in alt.usage.english (Usenet):
- > >> Or "I didn't use much to like broccoli." / > >I didn't use to lie broccoli much. / > It is best to be honest with broccoli. They see right through a lie. / You can fool one broccolo all of the time; you can fool all broccoli some of the time; but you can't fool all broccoli all of the time.
Italian
[edit]Etymology
[edit]Diminutive of brocco (“shoot, sprout”) (which is also the origin of brocade),[1] from Latin broccus (“projecting, pointed”),[2] of Gaulish origin, related to Gaelic brog (“awl”).[3] Cognate with Sicilian vròcculu.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]broccolo m (plural broccoli)
- broccoli
- (figurative) stupid person
Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Douglas Harper (2001–2024) “broccoli”, in Online Etymology Dictionary.
- ^ Douglas Harper (2001–2024) “brocade”, in Online Etymology Dictionary.
- ^ Douglas Harper (2001–2024) “broach”, in Online Etymology Dictionary.
Categories:
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English rare forms
- English terms with quotations
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Gaulish
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔkkolo
- Rhymes:Italian/ɔkkolo/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Crucifers
- it:Vegetables