celoso
Jump to navigation
Jump to search
See also: ceļošo
Galician[edit]
Etymology[edit]
Compare Spanish celoso, Portuguese cioso. From Late Latin zelosus, from zelus, from Ancient Greek ζῆλος (zêlos, “zeal, jealousy”).
Pronunciation[edit]
celoso m (plural celosos)
Adjective[edit]
celoso m (feminine singular celosa, masculine plural celosos, feminine plural celosas)
References[edit]
- “celoso” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “celoso” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “celoso” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Late Latin zelōsus, from zelus, from Ancient Greek ζῆλος (zêlos, “zeal, jealousy”). Compare Italian geloso, French jaloux.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (Spain) /θeˈloso/ [θeˈlo.so]
- IPA(key): (Latin America) /seˈloso/ [seˈlo.so]
- Rhymes: -oso
- Syllabification: ce‧lo‧so
Adjective[edit]
celoso (feminine celosa, masculine plural celosos, feminine plural celosas)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “celoso”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician adjectives
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oso
- Rhymes:Spanish/oso/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- es:Personality
- Spanish terms inherited from Latin