co z oczu, to z serca
Jump to navigation
Jump to search
Polish
[edit]Alternative forms
[edit]- co z oczu, to z głowy; co z oczu, to z myśli (less frequent)
Etymology
[edit]Literally, “what is gone from before the eyes, that is gone from the heart.”
Pronunciation
[edit]Proverb
[edit]- (idiomatic) out of sight, out of mind, long absent, soon forgotten (we stop feeling strongly about things and people that are away from us)
See also
[edit]Further reading
[edit]- co z oczu, to z serca in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN