coisrig
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish coisecraid, coisercaid, coisrici(gi)d, later forms of con·secra (“consecrates, dedicates; sanctifies”), from Latin cōnsecrō (“I consecrate, dedicate; I hallow, sanctify”).
Verb
coisrig (past choisrig, future coisrigidh, verbal noun coisrigeadh, past participle coisrigte)
- consecrate, sanctify
- devote
- Choisrig e a bheatha do dh'adhbhar na saorsa. ― He devoted his life to the cause of freedom.
- dedicate (a book, etc.)
- bless
- anoint
- addict
Usage notes
- Used with the preposition do.
Derived terms
- mì-choisrig (“desecrate”)
References
- Edward Dwelly (1911) “coisrig”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “con·secra”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language