conhortar
Jump to navigation
Jump to search
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin cohortārī (“encourage”), with restoration of the prefix con-. Extensively conflated with the unrelated confortar.[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]conhortar (first-person singular present conhorto, first-person singular preterite conhorté, past participle conhortado)
- (transitive, obsolete) to console
- Synonym: consolar
- (transitive, archaic) to cheer up; to cheer
- Synonym: animar
Conjugation
[edit] Conjugation of conhortar (See Appendix:Spanish verbs)
Selected combined forms of conhortar
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
References
[edit]- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “exhortar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 823
Further reading
[edit]- “conhortar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with obsolete senses
- Spanish terms with archaic senses