confortar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese confortar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin cōnfortāre.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

confortar (first-person singular present conforto, first-person singular preterite confortei, past participle confortado)

  1. to comfort, ease; to strengthen; to give courage
    Synonym: reconfortar

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  • confortar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • confortar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • confortar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • confortar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • confortar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin cōnfortāre.

Pronunciation[edit]

 
 

Verb[edit]

confortar (first-person singular present conforto, first-person singular preterite confortei, past participle confortado)

  1. to comfort

Conjugation[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin cōnfortāre. In Old Spanish, its rhizotonic conjugations showed the expected diphthongization (cf. confuerto), but this was later leveled to /o/ by analogy with arrhizotonic forms.[1] Despite the resemblance, not a doublet of conhortar.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /konfoɾˈtaɾ/ [kõɱ.foɾˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: con‧for‧tar

Verb[edit]

confortar (first-person singular present conforto, first-person singular preterite conforté, past participle confortado)

  1. (transitive) to comfort, console

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Penny, Ralph. 2002. A history of the Spanish language. Cambridge University Press. Page 183

Further reading[edit]