covo
Catalan
Verb
covo
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
Galician
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e1/Cabazo%2C_Orosa%2C_Palas_de_Rei.jpg/220px-Cabazo%2C_Orosa%2C_Palas_de_Rei.jpg)
Etymology 1
From Latin cophinus (“basket”), from Ancient Greek κόφινος (kóphinos, “basket”).
Pronunciation
Noun
covo m (plural covos)
Etymology 2
Either from an archaic Latin *covus, Classical cavus,[1] or from Vulgar Latin covus (“hollow of the hand”),[2] or from Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 2 should be a valid language, etymology language or family code; the value "qfa-sub-ibe" is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF.; ultimately from Proto-Indo-European *ḱówHwos (“cavity”). Cognate with Portuguese covo and Spanish cueva.
Pronunciation
Noun
covo m (plural covos)
Derived terms
Adjective
Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 1 is not used by this template.
- (dated) concave
- Synonym: cóncavo
- (dated) deep; hollow
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 157:
- Cauallo que ha a door no corpo dentro contynoadamente ten as orellas fryas et os ollos couos he mal enfermo
- the horse who has pain inside his body continuously, has his ears cold and the eyes hollow; he is badly sick
- Cauallo que ha a door no corpo dentro contynoadamente ten as orellas fryas et os ollos couos he mal enfermo
- Synonym: fondo
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 157:
References
- Template:R:DDGM
- “covo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- Template:R:TILG
- “covo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Noun
covo m (plural covi)
- lair, den (of an animal)
- (figuratively) hideout, lair (for example, of a criminal or group of criminals)
Synonyms
- (lair, den): tana
- (hideout): nascondiglio, tana
Verb
covo
Anagrams
Portuguese
Etymology 1
From Latin cophinus (“basket”), from Ancient Greek κόφινος (kóphinos, “basket”).
Pronunciation
Noun
covo m (plural s)
- pot (trap used for fishing crabs and lobsters)
Related terms
Etymology 2
From Latin cavus (“hollow; concave”).
Pronunciation
Adjective
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 1 is not used by this template.
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician dated terms
- Galician terms with multiple etymologies
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Fishing
- Portuguese terms with multiple etymologies