cristo
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Galician-Portuguese Cristo, from Late Latin Christus, from Ancient Greek Χριστός (Khristós), proper noun use of χριστός (khristós, “the anointed one”), calqued after Hebrew מָשִׁיחַ (māšīaḥ, “anointed”).
Pronunciation
Noun
cristo m (plural cristos)
- an image of Christ
Derived terms
Related terms
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “cristo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
Italian
Etymology
From Latin Christus, from Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "polytonic" is not valid. See WT:LOS., proper noun use of Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter "sc" should be a valid script code; the value "polytonic" is not valid. See WT:LOS., a calque of Hebrew מָשִׁיחַ (māšīaḥ, “anointed”) (see also messia).
Noun
cristo m (plural cristi)
Usage notes
- Also used in the phrase povero cristo referring to someone who is suffering.
Anagrams
Spanish
Noun
cristo m (plural cristos)
- Jesus (representation of Jesus Christ)
Derived terms
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Christianity
- gl:Religion
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns