de kat in het donker knijpen
Jump to navigation
Jump to search
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to pinch the cat in the dark”.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /də ˈkɑt ɪn (ɦ)ət ˈdɔŋ.kər ˈknɛi̯.pə(n)/, /də ˈkɑt ɪn ɦɛt ˈdɔŋ.kər ˈknɛi̯.pə(n)/
Audio: (file)
Verb
[edit]- to secretly do harm [from late 18th c.]
- 1829, J. Andriessen, De waarheid in een narrenkleed, of de ernstige studie der Romeinsche geschiedenis op eene luchtige en schertsende wijze behandeld, in den geest van Fokke's boertige reis door Europa, vol. 2, part 1, publ. by A . Kloots, page 39.
- Zoo maakte Tiberius een mooi begin, maar hij kneep danig de kat in het donker, daar hij in stilte menige wreedheid beging en zelfs van zijne eigene moeder weinig werks maakte ;
- (please add an English translation of this quotation)
- 1829, J. Andriessen, De waarheid in een narrenkleed, of de ernstige studie der Romeinsche geschiedenis op eene luchtige en schertsende wijze behandeld, in den geest van Fokke's boertige reis door Europa, vol. 2, part 1, publ. by A . Kloots, page 39.
Conjugation
[edit]Conjugation of de kat in het donker knijpen: see knijpen.