desprezar
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese despreçar, des- + preçar, from preciar (“to price, to hold dear”), from Latin pretium (“price”), from Proto-Indo-European *preti- (“back”); or possibly through a Vulgar Latin *dispretiāre. Compare English depreciate, also Spanish despreciar, Italian disprezzare.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /des.pɾe.ˈza(ɻ)/
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- to despise (regard with contempt or scorn)
- Synonyms: aviltar, menosprezar, rebaixar
- Antonyms: adorar, gostar
- to ignore
- Synonyms: desconsiderar, ignorar
- Antonyms: levar em conta, prezar
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
Related terms
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms prefixed with des-
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation