desprezar
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese despreçar, des- + preçar, from preciar (“to price, to hold dear”), from Latin pretium (“price”); or possibly through a Vulgar Latin *dispretiāre. Compare English depreciate, also Spanish despreciar, Italian disprezzare.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]desprezar (first-person singular present desprezo, first-person singular preterite desprecei, past participle desprezado)
desprezar (first-person singular present desprezo, first-person singular preterite desprezei, past participle desprezado, reintegrationist norm)
- (pronominal, archaic) to devalue, depreciate
- (transitive) to despise (regard with contempt or scorn)
- (transitive) to neglect, slight
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “despreçar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “despre”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “desprezar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “desprezar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese despreçar, des- + preçar, from preciar (“to price, to hold dear”), from Latin pretium (“price”), from Proto-Indo-European *preti- (“back”); or possibly through a Vulgar Latin *dispretiāre. Compare English depreciate, also Spanish despreciar, Italian disprezzare.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: des‧pre‧zar
Verb
[edit]desprezar (first-person singular present desprezo, first-person singular preterite desprezei, past participle desprezado)
- to despise (regard with contempt or scorn)
- Synonyms: aviltar, menosprezar, rebaixar
- Antonyms: adorar, gostar
- to ignore
- Synonyms: desconsiderar, ignorar
- Antonyms: levar em conta, prezar
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
[edit]- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms prefixed with des-
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with c-z alternation
- Galician terms with archaic senses
- Galician transitive verbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms prefixed with des-
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar