double entendre
See also: double-entendre
English
Etymology
Pseudo-Gallicism, from French double (“double”) + entendre (“to mean, to understand”). (The phrase is unused and ungrammatical in French. The second word, an infinitive in French, may be a corruption of the noun entente.)
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /dubl ɑ̃tɑ̃ːdɹ/[1]
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /dʌbəl ɒnˈtɒndɹə/
Audio (US): (file) Audio (AU): (file)
Noun
Template:examples-right double entendre (plural double entendres or (nonstandard) double entendre)
- (idiomatic) A phrase that has two meanings, especially where one is innocent and literal, the other risqué, bawdy, or ironic; an innuendo.
- 1812, A treatise on politeness, tr. from the French by a lady, page 172
- Avoid all equivocal expressions, usually denominated double entendre; they are certain proofs of a mean and indelicate mind.
- 1891, Paulist Fathers, Catholic World, page 785:
- It is a momentous crusade without the cross; and an insidious one, for the calumnies and double entendre against the church are well wrapped up and keenly distributed.
- 2000, James P. Lantolf, Sociocultural Theory and Second Language Learning, page 126:
- It is not only the teacher's play with single words, phrases, and double entendre that are common in my classroom data.
- 1812, A treatise on politeness, tr. from the French by a lady, page 172
Related terms
Translations
phrase with two meanings
|
References
- ^ “double entendre” listed in the Oxford English Dictionary [2nd Ed.; 1989]