drażnić
Appearance
Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *drazniti / *dražniti.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]drażnić impf
- (transitive) to irritate, to cause discomfort in
- 1912 (first published 1911), Henryk Sienkiewicz, W pustyni i w puszczy, Gebethner i Wolff:
- Tego wieczora, a raczej tej nocy, słoń był jakoś dziwnie niespokojny i ciągle ryczał, co znów pobudzało Sabę [psa] do szczekania. Staś zauważył, że chorą to drażni, więc wyszedł z drzewa, by ich uspokoić.
- That evening, or rather that night, the elephant was somehow strangely agitated and kept trumpeting, which again roused Saba [the dog] to barking. Staś noticed that this was making the sick girl uncomfortable, so he came out of the tree to calm them down.
- 2008 May 15, Piotr Nisztor, “Kosztowny remont gabinetu prezesa PZU”, in Rzeczpospolita[1], archived from the original on 2022-10-16:
- Szef firmy zdecydował o remoncie [gabinetu], bo drażnił go zapach papierosów pozostały po poprzednikach
- The head of the company decided on the renovation [of his office] because the smell of cigarettes left over from his predecessors irritated him.
- (transitive) to irritate, to annoy
- (reflexive with się) to tease [with z (+ instrumental) ‘someone’]
- 1931 (first published 1890), Maria Rodziewiczówna, Ona, 5th edition, Poznań: Concordia Sp[ółka] Akc[yjna] (printing), Wydawnictwo Polskie R. Wegnera (distribution), chapter 1:
- Dostawał herbatę, rozsiadał się wygodnie, zapalał cygaro i zaczynał drażnić się z dziewczyną.
— Słyszałem, że dzisiaj wstałaś o godzinę później.
— Nie, wujaszku! Jak codzień — broniła się.
— Słyszałem też, żeś wczoraj spaliła na karmelki syrop do konfitur.- He took the tea, sat down comfortably, lit a cigar, and started to tease the girl.
"I heard that today you got up an hour later."
"No, uncle! It was the same as every day," she defended herself.
"I also heard that yesterday you burned some syrup for jam into caramel."
- He took the tea, sat down comfortably, lit a cigar, and started to tease the girl.
- 2014, Teresa Pawłowska, Nasza wojna światowa[2], AuthorHouse, archived from the original on 2022-12-02, page 202:
- — Ale szybko przebierałaś tymi swoimi malutkimi nóżkami – śmiał się Edmund, zawsze lubił się ze mną drażnić.
- "How quickly you were moving with those tiny legs of yours," laughed Edmund; he always liked to tease me.
Conjugation
[edit]or
Derived terms
[edit](adjectives):
(verbs):
- podrażniać impf, podrażnić pf
- przedrażnić pf
- rozdrażniać impf, rozdrażnić pf
- zadrażniać impf, zadrażnić pf
Further reading
[edit]Categories:
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/aʐɲit͡ɕ
- Rhymes:Polish/aʐɲit͡ɕ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish imperfective verbs
- Polish transitive verbs
- Polish terms with quotations
- Polish reflexive verbs