evangelium
Czech[edit]
Etymology[edit]
Derived from Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion, “good news”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
evangelium n
- gospel (an account of the life, death, resurrection, and teachings of Jesus)
- novozákonní evangelia ― (please add an English translation of this usage example)
- evangelium podle Matouše ― the Gospel According to Matthew
Declension[edit]
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | evangelium | evangelia |
genitive | evangelia | evangelií |
dative | evangeliu | evangeliím |
accusative | evangelium | evangelia |
vocative | evangelium | evangelia |
locative | evangeliu | evangeliích |
instrumental | evangeliem | evangelii |
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- evangelium in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- evangelium in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Danish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion, “good news”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
evangelium n (singular definite evangeliet, plural indefinite evangelier)
References[edit]
Faroese[edit]
Etymology[edit]
From Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion, “good news”).
Noun[edit]
evangelium n (genitive singular evangelis, plural evangelium)
Declension[edit]
Declension of evangelium | ||||||
Singular | Plural | |||||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |||
Nominative | evangelium | evangeliið | evangelium | evangeliini | ||
Accusative | evangelium | evangeliið | evangelium | evangeliini | ||
Dative | evangelii | evangelinum | evangelium | evangeliunum | ||
Genitive | evangelis | evangelisins | evangelia | evagelianna |
Latin[edit]
Alternative forms[edit]
- euangelium, euuangelium, evuangelium (orthographic)
- Evangelium, Euangelium, Euuangelium, Evuangelium (letter-case)
Etymology[edit]
From Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion, “good news”). Written as a Latin word first in ecclesiastical writers.
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /eː.u.u̯anˈɡe.li.um/, [eːuː̯äŋˈɡɛlʲiʊ̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /e.vanˈd͡ʒe.li.um/, [evän̠ʲˈd͡ʒɛːlium]
Noun[edit]
ēvangelium n (genitive ēvangeliī or ēvangelī); second declension
- good news
- (Ecclesiastical Latin) the Christian doctrine, gospel; also its preaching
- any doctrine
- the Gospel (book) and any of its manuscripts
Declension[edit]
Second-declension noun (neuter).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ēvangelium | ēvangelia |
Genitive | ēvangeliī ēvangelī1 |
ēvangeliōrum |
Dative | ēvangeliō | ēvangeliīs |
Accusative | ēvangelium | ēvangelia |
Ablative | ēvangeliō | ēvangeliīs |
Vocative | ēvangelium | ēvangelia |
1Found in older Latin (until the Augustan Age).
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- → Asturian: evanxeliu
- → Catalan: evangeli
- → Old French: evangile, evangelie, evangelie[1], euvangile, evangeile, avangeile[2]
- French: évangile
- → Friulian: vanzeli
- → Galician: evanxeo (semi-learned)
- → Istriot: vanzeîlio
- → Italian: vangelo
- → Occitan: evangèli
- → Portuguese: evangelho
- → Sardinian: banzelu
- → Sicilian: vancelu
- → Old Spanish: evangelio
- → Venetian: vangeło
- → Walloon: evandjîle
- → Albanian: ungjill
- → Alemannic German: Efangeli
- → Proto-Brythonic: *eβengɨl (see there for further descendants)
- → English: evangel
- → German: Evangelium
References[edit]
- “euangelium” in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
Further reading[edit]
- “ēvangĕlĭum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- evangelium in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Harm Pinkster, editor (2018), “ēvangelium”, in Woordenboek Latijn/Nederlands[3], 7th revised edition, Amsterdam: Amsterdam University Press, →ISBN, →OCLC
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
From Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion).
Noun[edit]
evangelium n (definite singular evangeliet, indefinite plural evangelier, definite plural evangelia or evangeliene)
- gospel (the teachings of Jesus Christ)
- Gospel (one of the first four books of the New Testament)
References[edit]
- “evangelium” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
From Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion).
Noun[edit]
evangelium n (definite singular evangeliet, indefinite plural evangelium, definite plural evangelia)
- gospel (the teachings of Jesus Christ)
- Gospel (one of the first four books of the New Testament)
References[edit]
- “evangelium” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish[edit]
Noun[edit]
evangelium n
Declension[edit]
Declension of evangelium | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | evangelium | evangeliet | evangelier | evangelierna |
Genitive | evangeliums | evangeliets | evangeliers | evangeliernas |
- Czech terms derived from Ancient Greek
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech neuter nouns
- Czech terms with collocations
- Czech semisoft neuter nouns
- Czech nouns with regular foreign declension
- Danish terms derived from Ancient Greek
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- Faroese terms derived from Ancient Greek
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese neuter nouns
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 6-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin 5-syllable words
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin second declension nouns
- Latin neuter nouns in the second declension
- Latin neuter nouns
- Ecclesiastical Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- nb:Bible
- nb:Christianity
- Norwegian Nynorsk terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- nn:Bible
- nn:Christianity
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- sv:Christianity