focha
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
Probably from Latin fossa; also compare foxo and foxa.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
focha f (plural fochas)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “focha” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “focha” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “focha” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Catalan fotja, ultimately from Latin fulica. Doublet of fúlica.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
focha f (plural fochas)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “focha”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Spanish terms borrowed from Catalan
- Spanish terms derived from Catalan
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/otʃa
- Rhymes:Spanish/otʃa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Rallids