francês
Appearance
Friulian
[edit]Adjective
[edit]francês
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese frances (“French”), from Latin francēnsis. By surface analysis, França + -ês.
Pronunciation
[edit]
Adjective
[edit]francês (feminine francesa, masculine plural franceses, feminine plural francesas)
- French (of or relating to France)
- 1933, Graciliano Ramos, chapter III, in Cahetés[1], 1st edition, Rio de Janeiro: Schmidt, pages 17–18:
- Luiza lia um romance francez; ou tocava piano; ou pensava indignada nos beijos que lhe dei no pescoço.
- Luiza was reading a French novel; or playing piano; or thinking, outraged, about the kisses I gave her on the neck.
- 2012, Luís Fernando Veríssimo, “A tia que caiu no Sena”, in Diálogos Impossíveis, Rio de Janeiro: Editora Objetiva, →ISBN, page 63:
- Alda contou para o grupo que a tia Belinha tinha ido sozinha a Paris e lá conhecera um conde francês, ligeiramente arruinado e ligeiramente maluco, com quem tivera um tórrido caso de verão.
- Alda told the group that aunt Belinha had gone alone to Paris and met a French count, slightly ruined and slightly mad, with whom she’d had a steamy summer affair.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]francês m (plural franceses, feminine francesa, feminine plural francesas)
- Frenchman (person from France)
Derived terms
[edit]- francesinho (diminutive)
Descendants
[edit]Descendants
- → Indonesian: Prancis
- → Malay: Perancis
- → Persian: فراسیس (farâsîs), فراسیسی (farâsîsî)
- → Middle Bengali: ফরাসিস (phorasis), ফরাসিসি (phorasisi)
- → Dhivehi: ފަރަންސޭސި (faran̊sēsi) (influenced by English French)
- → Gujarati: ફરાસીસી (pharāsīsī)
- → Hindi: फ़रासीसी (farāsīsī), फ़्रांसीसी (frānsīsī) (influenced by English French)
- → Punjabi: ਫ਼੍ਰਾਂਸੀਸੀ (frānsīsī) (influenced by English French)
- → Sindhi: فِرانسِيسِي (firā̃sīsī) (influenced by English French)
- → Tetum: fransés
Noun
[edit]francês m (uncountable)
- French (Romance language spoken in France, Belgium, Switzerland and former colonies of France)
- 1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “Uma historia verdadeira [A true story]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies][2], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 28:
- O moço estudante de medicina dava lições de francez e inglez nas horas vagas, para augmentar os minguados recursos da familia.
- The young medicine student gave French and English lessons in his free time, to increase the family’s few resources.
Further reading
[edit]- “francês”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “francês” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “francês”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
- “francês”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
- “francês”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Categories:
- Friulian lemmas
- Friulian adjectives
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms suffixed with -ês
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/es
- Rhymes:Portuguese/es/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/eʃ
- Rhymes:Portuguese/eʃ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese uncountable nouns
- pt:Languages
- pt:Nationalities
- pt:France
