from your lips to God's ears
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]The expression originated in Yiddish, spoken by Ashkenazi Jews in Europe. It was adopted into English due to the influence of Ashkenazim who immigrated to the United States.
Phrase
[edit]- (informal) Used to express the speaker's wish that a preceding statement by another speaker were to come true.
- 1987, Nancy Pickard, No Body, page 55:
- "Heaven help us," she said. "From your lips to God's ears," said Stan Pittman as he walked up to her desk.
- 2009, Sholem Aleichem, Tevye the Dairyman: And, Motl the Cantor's Son, page 64:
- "From your lips to God's ears! May our enemies," I said, "have as much good health as I understand what is happening with you and what this game is about!"
Translations
[edit]Translations
|